"طفح الكيل" - Traduction Arabe en Portugais

    • Já chega
        
    • Basta
        
    • É isso
        
    • Acabou-se
        
    • Pronto
        
    • Acabou
        
    • farto
        
    • - Chega
        
    Já chega, saiam todos, excepto tu. Dá um passo para a esquerda. Open Subtitles طفح الكيل ، ليخرج الجميع عداك أنت ، خطوة واحدة لليسار
    Já chega, Hilary. estou farto da tua atitude. OK? Open Subtitles . طفح الكيل , هيلاري أنا تعبت ومللت من تصرفاتك , حسنآ ؟
    Já chega. Vou encontrar outro bar onde possa beber! Open Subtitles طفح الكيل ، سأعثر على حانة أخرى لأشرب بها
    Basta! Há demasiada corrupção na Polícia. Demito-me. Open Subtitles طفح الكيل ، يوجد الكثير من الفساد بالشرطة ، أنا استقيل
    É isso. Eu não saio até que alguém vá ao armazém. Open Subtitles طفح الكيل ، لن أبحر حتى نذهب للتسوّق
    Acabou-se esta porcaria. Estou farto deste relógio. Open Subtitles ضقت ذرعاً بهذه الخردة، طفح الكيل
    Pronto, Acabou. Vão os dois para o quarto autoflagelar-se. Open Subtitles حسناً, طفح الكيل منكما اصعدا إلى غرفتيكما و كلما نفسيكما
    Já chega! Open Subtitles طفح الكيل ، الإساءة إلى عائلتك هو موضوع مختلف
    Para mim Já chega. Não vão gozar mais connosco. Open Subtitles طفح الكيل ، لن تظلمونا بعد الآن أيها الأثرياء المتغطرسون
    Já chega. Vou comprar um computador. Assim que me deixarem sair daqui. Open Subtitles طفح الكيل ، سأشتري حاسوباً حالما يخرجني أحد من هنا
    Pronto, Já chega. Estou a assentar mentalmente os vossos nomes na lista de castigos. Open Subtitles حسناً ، طفح الكيل ، سأسجل كل أسمائكم في قائمة الحجز في دماغي
    Já chega. Quero-te fora do meu trabalho, vida, casa... Open Subtitles طفح الكيل , أريدك خارج حياتي خارج عملي , خارج منزلي
    Bolas, Já chega. Vou deixar de beber. Open Subtitles رائع، طفح الكيل لابدّ وأن أقلع عن الكحول
    Basta! Desculpem, mas há mais uma pessoa a quem ele não agradeceu. Open Subtitles طفح الكيل,اعذروني ولكن هناك شخص آخر لم يشكره
    Põem-lhes um anel à frente! Pronto, Basta. Vou assumir o controlo. Open Subtitles وضعتم خاتم خطوبة أمامهم حسناً ، طفح الكيل ، سأتولى القيادة
    Basta! Vamos sair daqui. Ninguém consegue sobreviver a este sítio. Open Subtitles لقد طفح الكيل, سنخرج من هنا لا أحد يمكنهُ البقاء حياً هنا
    Ok, motoqueiros, É isso! Open Subtitles طفح الكيل يا ركاب الدراجات النارية،
    Acabou-se! Vais a pé para casa! Open Subtitles طفح الكيل ، عد إلى المنزل سيراً
    Pronto, espertinho. Vai sentar a poupança no xadrez agora. Open Subtitles طفح الكيل يا شاطر ستذهب إلى السجن الآن
    Certo, meu, sabes que mais? Acabou. O jogo Acabou. Open Subtitles حسنا صاح ، أتدري طفح الكيل ، هذه اللعبة انتهت
    Ninguem fumou nada por aqui. Ja estou farto de vocês. Open Subtitles لا أحد يدخن اي شيء هنا تراجع الان , لقد طفح الكيل منكم اليوم
    - Chega! Tem 60 dias de suspensão. Open Subtitles طفح الكيل يا كالاهان,لقد تسببت بتعليق عملك ل 60 يوماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus