"طفرة" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma mutação
        
    • salto
        
    • avanço
        
    • mutante
        
    • mutações
        
    • aumentos repentinos
        
    • baby boomers
        
    • mutação da
        
    • mutação genética
        
    - Ainda. Mas estão a uma mutação de adquirir essa capacidade. Open Subtitles ولكن أنتم على وشك طفرة واحدة كي تكتسبون هذه القدرة
    Nada. O candidato tem de possuir uma mutação genética, extremamente rara. Open Subtitles لأن المرشح يجب أن يكون لديه طفرة جينية فائقة الندرة
    Isto não é uma mutação, nenhum mudança aleatória de material genético. Open Subtitles هذه ليست طفرة وراثية و ليستْ ناتج حظ وراثي عشوائي
    Nunca... ninguém está pronto. Por isso tens que " dar o salto. " Open Subtitles لا أحد يكون مستعد أبدا , ولذلك يطلق عليها طفرة
    Este foi um grande avanço para o nosso trabalho porque obtivemos uma enorme quantidade de dados de cada observador existente nas regiões. TED وكانت هذه طفرة ضخمة في عملنا، أتاحت لنا جمع كميات ضخمة من البيانات من كل باحث عن الطيور في مختلف المناطق.
    Supõe que sou mutante. Como é que o aparecimento de um mutante Open Subtitles ... و لنقل أني طفرة ، فكيف يمكن لطفرة واحدة أن
    Médicos astutos observaram aquilo e descobriram que eles tinham mutações. TED وقد فطن الأطباء لذلك ثم تعقبوه، وما وجدوه أن هؤلاء الأشخاص يحملون طفرة وراثية.
    Se houver uma governação suficientemente boa, não há aumentos repentinos de recursos. TED في الحقيقة، إذا كان لديك حكم جيد بما يكفي، ليس هناك طفرة في الموارد.
    É uma mutação, como pensámos, no entanto em espécies diferentes. Open Subtitles اذن هي طفرة كما توقعنا فقط انها كائنات مختلفة
    Sofreu uma mutação aleatória que o fez nascer com seis dedos em cada mão. Ao que parece, isso é muito útil se formos lançadores. TED ولقد كانت لديه طفرة عشوائية جعلته يمتلك ستة أصابع في كل من يديه الذي تبين أنه أمر جيد في حال كونك رامي إغاثة
    O sítio da Internet afirma: "Se observarmos, há uma mutação individual "e talvez uma segunda ou uma terceira mutação "e isso é o cancro. " TED كم يذكر أنه إذا نظرت هنا فإنك سترى طفرة فردية و قد ترى ثانية و ثالثة و هذا هو السرطان
    Pelo que sabemos, pode ser uma mutação. Open Subtitles المرأة التي سوف أتزوجها بالداخل. كل ما تعرفه أنه ربما يكون هناك طفرة معدية أيضاً.
    O que descobriram foi que conseguiam identificar uma mutação genética, um gene anormal que tinha uma certa relação com a predisposição para agir violentamente, mas apenas quando o indivíduo tivesse sido submetido igualmente a graves abusos enquanto criança. Open Subtitles منذ ولادتهم و حتى سن العشرين. ما وجدوه كان ان بإمكانهم تحديد طفرة جينية، جين غير طبيعي
    uma mutação genética com capacidade... de crescimento acelerado e absorção nutritiva. Isso explica a rápida decomposição dos corpos. Open Subtitles إنّه طفرة وراثيّة مع قابليّة النموّ المتسارع و امتصاص الغذاء، ممّا يفسّر سرعة تحلّل الجثّتين.
    É uma mutação genética que permanece latente durante a adolescência. Open Subtitles إنها طفرة جينية تكون كامنة في فترة المراهقة
    Para isso, descobrimos que o candidato tem de possuir uma mutação genética extremamente rara. Open Subtitles كي نفعل هذا، إكتشفنا أن المرشح يجب أن يمتلك طفرة جينية فائقة الندرة
    Quando vocês ilegalmente testaram e desenvolveram itens para darem o salto no mercado, eu protegi-te de claras e massivas violações das regras e regulamentos Federais! Open Subtitles عندما تقوم بتطويرات واختبارات غير قانونية لتحصل على طفرة في السوق حميتك من انتهاكات جسيمة
    E vocês pensam, será isto um salto demasiado grande? TED وهل تعتقد، أن ذلك يعد طفرة كبيرة؟
    Fizemos um grande avanço nos últimos anos. TED لقد حققنا طفرة في السنين الأخيرة.
    Mas quando o fazem, é chamado "avanço espectacular. " Conclusão, avanço, isto, aquilo. Open Subtitles -ولكن عندما يفعلون ذلك ، فسيدعونه طفرة كبيرة
    E fiquei mais feliz quando descobri que nosso motorista era um mutante. Open Subtitles وكنت سعيدة للغاية عندما إكتشفت أن لدى السائق طفرة جينية.
    Reparem, eles tinham mutações de nascença que eram protetoras, que os estavam a proteger de contrair SIDA. TED لاحظوا، كانوا يحملون طفرة منذ الولادة كانت وقاية، كانت تحميهم من الإصابة بمرض الأيدز.
    Há uma grande alteração. desde os aumentos repentinos de mercadorias primárias dos anos 70, que é a propagação da democracia. TED الآن، هناك تغيير واحد كبير منذ طفرة السلع خلال السبعينات، وذلك هو إنتشار الديموقراطية.
    Ao final dos anos 90 ficamos com os "baby boomers". TED وكنا يساريين مع طفرة المواليد مع نهاية سنوات التسعينيات من القرن الماضي.
    Os investigadores conseguiram descobrir as origens da mutação da célula falciforme em regiões historicamente infestadas por uma doença tropical chamada malária. TED وقد استطاع الباحثون إيجاد أصول طفرة الخلايا المنجليّة والتي تعود إلى مناطق أهلكها مرضٌ استوائيّ يعرف بالملاريا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus