| Ela vai acabar por se acalmar, mas neste momento quer-te desfazer. Ela não gosta do facto da nossa filha ser lésbica. | Open Subtitles | سوف تهدأ بالتأكيد، لكن الآن هي تريدك أن تذهبي للجحيم هي لا تحب فكرة أن طفلتنا تصبح شاذة، أتفهمين؟ |
| Não quero que a nossa filha nasça numa cela. | Open Subtitles | فقط لا أريد أن تلد طفلتنا بهذه الزنزانة |
| Ela podia ser a nossa bebé. | Open Subtitles | جلبت لها والدين حديثين ليقابلوها هذه من الممكن أن تكون طفلتنا |
| Estamos a pedir-lhe que extraia o ovário da nossa bebé e que fertilize os óvulos dela com esperma de um dador. | Open Subtitles | نريدك ان تستأصلي رحم طفلتنا وتثليج بويضاتها وتلقيحها بسائل متبرع |
| Não tenho mais tempo, tenho que salvar o nosso bebé. | Open Subtitles | لا أملك المزيد من الوقت يجب أن أنقذ طفلتنا |
| Queres dizer à nossa menina que vês a conceção dela como o resultado de incompetência emocional? | Open Subtitles | هل تستطيع إخبارَ طفلتنا الصغيرة، بأنك ترى وجودها كله كنتيجة، لعدم الكفائة العاطفيّة لدى أخيك ؟ |
| - Quero. - Ela podia ser nossa filha. | Open Subtitles | الصغيرة طفلتنا تكون أن يمكن أريده, بل لا, |
| A nossa filha tem um traumatismo e você chamou a Segurança Social? | Open Subtitles | طفلتنا تعاني من إصابة دماغية و أنت تطلب الرعاية الإجتماعية? |
| Se acreditas nele quanto à maldição, então tens de acreditar nele quanto à nossa filha. | Open Subtitles | إن صدّقتِه بأمر اللعنة، فيجب أن تصدّقيه بأمر طفلتنا. |
| A Ethel não era nossa filha de verdade. Era só um trabalho. | Open Subtitles | ليس وكأنها طفلتنا حقا لقد كانت عمل بالنسبة لنا |
| O pai da sua filha está na prisão, e ela foi forçada a criar a nossa filha com o homem a quem eu acredito me colocou aqui. | Open Subtitles | والد ابنتها داخل السجن وهي مجبرة على تربية طفلتنا مع الرجل الذي أوقع بي |
| Ele é um monstro que roubou a nossa filha durante 12 anos e nós temos autorização para vê-la apenas uma hora por dia, supervisionada. | Open Subtitles | الرجل المسخ هو من سرق طفلتنا ل12 عامًا، ونحن من يسمح لنا برؤيتها لساعة واحدة تحت الإشراف في اليوم. |
| Se as coisas derem para o torto, levas a nossa bebé para a praia, sim? | Open Subtitles | ، إذا لم تسر الأمور على نحوٍ صائب ستصطحب طفلتنا إلى ذلك الشاطيء ، حسناً ؟ |
| A nossa bebé deixou de ser bebé, não? | Open Subtitles | طفلتنا لم تعد طفلة بعد الآن, أليس كذلك؟ |
| Ela morreu de tifo, tal como a nossa bebé. | Open Subtitles | ماتت بحمى التيفوئيد، وكذلك طفلتنا |
| Entretanto, agarramos no nosso bebé de três meses, mantemo-lo sob vigilância, mantendo-o seguro e agindo mais depressa e melhor. | TED | ومن ناحية أخرى، سوف نأخذ طفلتنا ذات الثلاثة أشهر نبقيها علي المسار، ونحافظ عليها آمنة ونجعلها أسرع وأفضل. |
| Sequestraram o nosso bebé. | Open Subtitles | لقد تم اختطاف طفلتنا العنوان 493 فاير مارك |
| Estás a tentar agarrar o nosso bebé! Como pode não ficar feio? Continua a andar, Gaby. | Open Subtitles | أنت تحاول أن تأخذ طفلتنا, كيف لا يكون هذا قبيحًا؟ |
| Se eu não fizer isto agora, eles vão fazer mal à nossa menina e nós nunca mais a vamos ver. | Open Subtitles | إن لم أقم بهذا الآن سيأذون طفلتنا ولن نراها مجددا |
| O nosso filho trará essa salvação. | Open Subtitles | طفلتنا ستجلب تلك النجاة , لكن فى حالة تقبلك لدورك |
| Passa-se alguma coisa contigo. O som da nossa criança em apuros já não te incomoda. | Open Subtitles | هناك خطب بك، فصوت بكاء طفلتنا.. |
| Excepto que ele irá tentar matar o nosso bébé. | Open Subtitles | لذا فهو سيحاول قتل طفلتنا |
| Sim, e a nossa pequena sairá com um gosto por coisas mais finas. | Open Subtitles | نعم, وستخرج طفلتنا الصغيرة بذوق للاشياء الراقية |