Após uns 20 minutos de conversa com uma mulher jovem, inclinei-me para a frente e tentei pôr o meu dedo na palma da mão da bebé dela. | TED | قضيت حوالي 20 دقيقة من الحوار مع هذه المرأة الشابة، انحنيت إلى الأمام وحاولت وضع إصبعي في راحة يد طفلتها. |
Quando fiz isto, descobri que a bebé dela já estava rígida, | TED | وعندما فعلت ذلك، اكتشفت أن طفلتها متيبسة الأعضاء سلفاً. |
Eles querem ajudar-me a salvar a Haley e a sua bebé. | Open Subtitles | إنهم يريدون أن يساعدوني لإنقاذ هيلي و طفلتها |
Que deixaste moedas na mesa e a filha dela sozinha na sala? | Open Subtitles | أستخبرها أنّكَ خلفتَ عملات هناك وتركتَ طفلتها من دون رقابة؟ |
Ele fez o que era , mas mesmo com a cirurgia sua filha morreu semanas mais tarde. | Open Subtitles | فعلت ما توجب عليها فعله ولكن حتى مع العمليات الجراحية توفت طفلتها بعد أسابيع قليلة |
Mas uma mãe nunca volta as costas a um filho. | Open Subtitles | ولكن الأم لا تعطي ظهرها ابداً الى طفلتها |
Está bem, para uma pessoa que teve que abandonar a filha. | Open Subtitles | كيف حال إليز؟ بخير بالنسبة لأم تخلت للتو عن طفلتها |
Ela quase perdeu a bebé. Tive de suturar o cérvix. | Open Subtitles | , تعجل بجراحتها و كادت تفقد طفلتها , و كان عليّ أن أحيك |
A não ser que a mãe traga a bebé ao emprego porque se quer ver livre dela, porque odeia a bebé e acha que cometeu um erro grave. | Open Subtitles | إلا إن كانت الأم الجديدة قد جلبت طفلتها إلى العمل لأنّها تريدُ التخلُّصَ من الطفلة لأنّها تكرهُ الطفلة |
Aquela alma escapou especificamente para ter o seu bebé fora do inferno, e sabes que mais? | Open Subtitles | تلك الروح هربت خصيصاً لتضع طفلتها خارج الجحيم أو تعلم ماذا؟ |
Já repararam que o bebé dela nunca diz nada? | Open Subtitles | -هل لاحظتي أن طفلتها الصغيرة لم تنطق بكلمة؟ |
Nada invulgar, mas a coitada receava tanto perder a bebé que nem contou ao Tim. | Open Subtitles | لكن الفتاة المسكينة كانت مرتعبة من فكرة فقد طفلتها لذلك لم تكن حتى تخبر تيم بذلك |
O bebé voltou para os Craig, o Brick pôs remédio para os piolhos e, embora ainda não soubesse, a Sue não tinha esperanças em ser majorete. | Open Subtitles | ليتطمنوا علي .. السيدة كريج أخذ طفلتها .. بريك حصل على الدواء للقمل .. |
Infelizmente, como o pai da filha dela, ela prefere lutar contra os seus demónios sozinha. | Open Subtitles | لتنعم بمساعدة بعضكم للأسف مثل والد طفلتها |
E a Kylie é quase como se fosse filha dela. | TED | و كايلي -- أعني أن كايلي كانت بمثابة طفلتها هي. |
Por isso, não tem quaisquer direitos sobre a filha dela. | Open Subtitles | و كذلك ليس لديكِ أي وصية قانونية على طفلتها . |
Eu fotografei-a antes e depois do nascimento da sua filha, Issa. | TED | صورتها قبل وبعد ميلاد طفلتها الجميلة، إيسا |
Eu não entendo que tipo de mãe deixaria o filho dela num carro... | Open Subtitles | أى نوع من الأمهات تفعل هذا؟ ،لا أفهم أى نوع من الأمهات من تترك طفلتها بالسيارة؟ |
Temos a minha irmã a pressionar-nos para ficar com a filha como se precisássemos de um buraco na cabeça. | Open Subtitles | كل ما كان ينقصنا هو ان تقنعنا اختى بأخذ طفلتها هذا هو السبب فيما نحن فية |
Se encontrar-mos a minha irmã e a sua criança, levá-las-ei comigo quando abandonarmos este local. | Open Subtitles | لو أننا وجدنا أختي و طفلتها فسآخذهما معي عندما نغادر هذا المكان |
- que não pode recuperar o bébé. | Open Subtitles | يبدو أنها اكتشفت أنه لا يمكننها استعادة طفلتها |
É surreal, ter de encontrar uma mulher que abandonou a própria filha. | Open Subtitles | إنّه أمرٌ سرياليّ، حيث البحث عن المرأة التي تخلّت عن طفلتها. |