"طفلكِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • teu bebé
        
    • o seu bebé
        
    • teu filho
        
    • o bebé
        
    • o seu filho
        
    • criança
        
    • o teu
        
    • seu bebê
        
    • o vosso bebé
        
    Vais deixar estas médicas ajudarem-te e ao teu bebé? Open Subtitles هل ستدعين هؤلاء الطبيبات يساعدنكِ و طفلكِ ؟
    E depois perguntas porque é que o teu bebé não tem pai. Open Subtitles وبعد ذلك تتسائلين لماذا طفلكِ الرضيع ليس له أب؟
    Enquanto eu levo o seu bebé para o segundo Bloco. Open Subtitles في تلك الاثناء سآخذ طفلكِ إلى غرفة العمليات 2
    Se deixar o tratamento, só vai ver o seu bebé ir para o infantário, por isso, que vida é que está interessada em salvar? Open Subtitles , لو تغاضيتِ عن العلاج , لن توجد لديكِ فرصة لتري طفلكِ يذهب إلى الحضانة حياة من أنتِ مهتمة لانقاذها؟
    É o teu filho. Eu trato de tudo aqui. Open Subtitles إنّه طفلكِ يا عزيزتي سأتولّى الأمر من هنا
    Ou seja, se quiser, pode ter o bebé esta noite. Open Subtitles ما يعني، أنّكِ إن أردتِ تستطيعين انجاب طفلكِ الليلة
    Não abafe o seu filho com afecto por não ter um homem na sua vida. Open Subtitles لا تخنقي طفلكِ بالدلال لتعوضي عن عدم وجود رجل في حياتكِ
    Devias ter rejeitado a criança enquanto havia tempo. Open Subtitles ربّما تعيّن عليكِ الإعتراض آنما كان ينمو طفلكِ في رحمكِ
    Dizes isso agora, mas depois que segurares o teu bebé e sentires aquele amor... pode mudar-te. Open Subtitles حسناً، أنتِ تقولين هذا الآن .. ولكن في المرة التي تحملين بها طفلكِ .. وشعرتِ بتلك العاصفة من الحبّ هذا سوف يُغيّركِ
    Judy, o teu bebé tem o ombro preso no osso púbico. Está em perigo. Open Subtitles حسناً, جودي طفلكِ ملتصق على عظمة العانة وهو في خطر
    Sim e, uma hora depois, o pai do teu bebé vai levar essa menina para a sua vida nova. Open Subtitles نعم، وبعد ساعة والد طفلكِ سيأخذ تلك الطفلة الصغيرة لحياتها الجديدة
    Aliás, o seu bebé merece as medidas de salvação mais avançadas e extremas. Open Subtitles ـ طفلكِ أصبح فجأةً ـ دون الجميع ـ يستحق أكثر التدابير المتطورة خطورةً لإنقاذ حياته ـ نعم
    Rezo para que o seu bebé seja um rapaz, assim ele pode acompanhar o meu irmão no trono. Open Subtitles أنا أدعو بأن يكون طفلكِ ولد كي يلي أخي على عرشه.
    Imagine passar duas semanas sem segurar o seu bebé. Open Subtitles تخيلي مضي أسبوعين دون أن تتمكني من حمل طفلكِ.
    Por isso é que tiveste de passar por isto tudo, porque o filho dele será também teu filho. Open Subtitles ولهذا السبب أنت ذهبتي كل هذه المسافة لأن طفله سيكون طفلكِ أيضا
    Por isso é que tiveste de passar por isto tudo, porque o filho dele será também teu filho. Open Subtitles ولهذا السبب أنت ذهبتي كل هذه المسافة لأن طفله سيكون طفلكِ أيضا
    Quer o teu filho seja um pianista ou um matemático, não interessa, porque no fim das contas o que interessa é que o teu filho seja feliz. Open Subtitles سواء كان طفلك عازف بيانو في الحفلات أو عبقري رياضيات فهذا لايهم لأنه في نهاية الأمر المهم هو أن يكون طفلكِ سعيد
    o bebé está bem, está tudo bem por enquanto. Open Subtitles . . طفلكِ طفلكِ بخير للآن يبدو بخير
    Mas tive a sensação de que tencionavas ficar em casa com o bebé. Open Subtitles .. إنّما بدر إلى ذهني .. أنكِ تخططين للبقاء في المنزل مع طفلكِ
    Se o seu filho jogar hóquei na perfeição e for um génio da flauta, não o obrigue a tocar o hino nacional à frente dos colegas. Open Subtitles ،إذا كان طفلكِ لاعب هوكي رائع، وأُهدي آلة ناي لا تدعيه يعزف النشيد الوطني عليه أمام زملائه في الفريق
    Se fosse um problema de peso a mais, aconselhava dieta e exercício físico, mas o seu filho não tem um problema de peso. Open Subtitles لو أنه بدين لنصحته بالحمية والتمرينات ولكن طفلكِ لا يعاني من مشاكل في الوزن بل لديه ثديين
    Qual é a sensação de criar uma criança branca enquanto os teus próprios filhos são criados por outra? Open Subtitles ما هو شعوركِ بأن تُربي طفلاً أبيض بينما طفلكِ أنتِ يتم الإعتناء به عن طريق شخص آخر؟
    Você tem seu bebê, e outra pessoa engorda. Open Subtitles ستحصلين على طفلكِ . وإمرأة أخرى تتحمل هرمونات الحمل
    Com os cuidados pré-natais adequados, os riscos para o vosso bebé são substancialmente reduzidos. Open Subtitles باتباعالعلاجما قبلالولادةالمناسب, نسبة المخاطرة لاصابة طفلكِ بالمرض ضئيلة جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus