Mas o escritor arranjou um polícia lento e fala-barato, para resumir todo o caso num enredo secundário infantil. | Open Subtitles | الكاتب رتب بطئ حضور ضابط الشرطة و أردف ذلك لتلخيص القضية الكاملة في مؤامرة طفولية ثانوية |
Que? Não lhe enganará com um truque tão infantil. | Open Subtitles | ولكن لا يمكنك خداع ليتش بخدعة طفولية من هذا القبيل؛ جيمي |
Atitude idiota. infantil, uma atitude impulsiva de menino mimado. | Open Subtitles | تلك كانت حماقة طفولية تصرّفٌ بائس من وغدٍ مدلل |
Há mais assuntos infantis para resolver, ou podemos voltar ao trabalho? | Open Subtitles | ألديك أية أمور طفولية أخري تريد إنهائها أم نعود للعمل؟ |
Padrão de crescimento desigual das vértebras indica subnutrição em criança. | Open Subtitles | يشير النمو الغير مستوي في الفقرات أن لديه عاهة طفولية |
As minhas lembranças mais antigas de infância são sobre subir a grade da minha cama para sair. | Open Subtitles | .. أول ذكرى طفولية أتذكرها التسلق للخروج من فراشي |
Por vezes, o mais inteligente pode ser o mais infantil. | Open Subtitles | أحياناً الأذكى فينا قد يكون الأكثر طفولية -حتى أنت؟ |
Foi despropositado, infantil e não volta a acontecer. | Open Subtitles | لقد كانت غير لبقة و طفولية و لن يحدث هذا ثانيةً |
Estava a ser infantil quando te deixei por causa da digressão. | Open Subtitles | لقد كنت بحالة طفولية عندما تركتك من أجل الجولة |
Quer dizer que Paris foi uma ideia muito infantil, não? | Open Subtitles | وعليه فانني اعتقد ان باريس كانت فكرة طفولية جميلة اليس كذلك؟ |
Então se esportes são um substituto infantil... eu posso viver com isso. | Open Subtitles | لذا الرياضة لعبة طفولية أستطيع التعايش مع ذلك |
Isto é... isto é abuso infantil, envolve Proteção à criança. | Open Subtitles | الأن، هذه... هذه حيلة طفولية هذه وكالة رعاية الأطفال. |
Eu teria dado o seu dinheiro a uma boa causa, mas aqui o meu amigo é um moralista de uma simplicidade infantil. | Open Subtitles | لكن صديقي هنا أستاذ أخلاقيّ بسذاجة طفولية |
Lá fora... sozinha... a probabilidade de um activo, num estado infantil, sobreviver fora da Dollhouse...? | Open Subtitles | بالخارج وحدها الإحتمالات لناشطٍ بحالة طفولية |
A sua obsessão com a comida é uma tentativa infantil de lidar com a ansiedade permanente que sente. | Open Subtitles | أتعلم، هوسك بالأكل عبارة عن محاولة طفولية للتغلّب على إرهاقك المتواصل الذي تشعر به |
À medida que envelheço, as ideias ficam mais simples e cada vez mais infantis. | TED | أقسم أنه كلما تقدمت في العمر، كلما أصبحت أفكاري أكثر بساطة وأكثر طفولية. |
A importância de minha apresentação não permite brincadeiras infantis. | Open Subtitles | لأن جاذبية عروضي لا تسمح بأي تصرفات طفولية طائشة |
Porém, em um adulto com características infantis, o pontapé pode converter-se em fúria violenta e ele ou ela pode matar. | Open Subtitles | ولكن,لو اتيت بانسان بالغ بصفات طفولية, فهذا الغضب قد يتحول الى موجة عارمة من العنف الشديد سواء هو... |
Teoricamente, o primeiro teste é uma brincadeira de criança. | Open Subtitles | نظرياً الإختبار الأول هو لعبة طفولية |
Como te atreves a tirares proveito de uma traumática recordação de infância? | Open Subtitles | كيف تجرؤين على استغلال ذكرى طفولية مأساوية |
Um homem que na infância herdou da tragédia um poder extraordinário que só recentemente descobriu. | Open Subtitles | رجل ورث ,من خلال مأساة طفولية, قوة غير عادية هو نفسه لم يكتشفها إلا مؤخراً. |