São hotéis de parasitas. Até os parasitas têm parasitas. | TED | انهم مجرد طفيلي الفنادق، حتى الطفيليات التي قد الطفيليات. |
Mas têm 40 géneros de parasitas. Portanto, pensámos que mais um parasita não seria grande problema. | TED | ولكن لديهم 40 جنسا من الطفيليات ، وأحسب ذلك نحن طفيلي واحد فقط لن يكون أكثر بكثير جدا من المشكلة. |
O cérebro da formiga foi sequestrado por um parasita que infeta o cérebro, induzindo um comportamento suicida. | TED | طفيلي إختطف دماغ النملة وأصابه مما حمل النملة أن تسلك سلوك إنتحاري. |
Uma sanguessuga caiu. Não consigo que outra morda. | Open Subtitles | هناك طفيلي انتفخ، ولا أستطيع جعل الآخر يَعُض |
E deve produzir um efeito anestésico como uma sanguessuga. | Open Subtitles | ولابد من أنها تفرز بعض المخدّر، ككائن طفيلي أثناء التصاقها |
Ou contrair alguma doença parasitária medonha que, | Open Subtitles | او يتعرض لمرض طفيلي ما |
Portanto, claramente, não se prova que são mais inteligentes, apenas mais parasitas. | Open Subtitles | لذا بشكل واضح الدليل ليس بأنّك أكثر ذكاء ، فقط كائن طفيلي لا أكثر |
- O Kanan luta com Goa'uid há mais tempo do que qualquer de vós já viveu, contudo, dizem a palavra "simbiota" como se falassem de parasitas. | Open Subtitles | َ لقد حارب كاينين الجواؤلد اكثر مما حيِيتُم و فوق ذلك، انتم تنطقون كلمة متكافل كأنكم تتحدثون عن طفيلي |
Serás lembrado como o meu primeiro discípulo, o primeiro a reconhecer que o mofo, parasitas... | Open Subtitles | اول المعروفين, أول القذرين أول طفيلي, أول مُتقيح.. |
É uma parasita teimosa... e temos matar os parasitas antes que nos sugam. | Open Subtitles | نعم، هي طفيلي واحد عنيد. لديك لقتل الطفيليات قبل أن تمتص تجف. |
Eu não chibo ninguém, nem mesmo parasitas sanguessugas. | Open Subtitles | ، أنا لا أشي لرؤساء العمل . حتّى على طفيلي حقير |
Leo, é um parasita do universo, e os parasitas têm de ser destruídos. | Open Subtitles | مع رسالة لاجل ليو وانج . ليو , انت طفيلي على الكون , والطفيليات يجب ان تدمر . |
Como uma lagarta se torna numa borboleta, o parasita da malária transforma-se dessa forma sete vezes ao longo do seu ciclo de vida. | TED | فكما يتحول اليسروع إلى فراشة كذلك يتحوّل طفيلي الملاريا سبع مراتٍ خلال دورة حياته |
Esta lagarta foi atacada por uma vespa parasita que colocou ovos no seu interior. | TED | تمت مهاجمة هذه اليرقة بواسطة دبور طفيلي وضع البيض بداخلها. |
Aqui estamos a falar de um parasita — não é um parasita de duas pernas. mas um parasita de oito pernas, claro. | TED | نحن هنا نتكلم عن طفيلي, ليس ثنائي الارجل, بل سداسي الارجل, بالطبع. |
É uma vespa parasita, mais uma vez com dois milímetros de comprimento, elegante, um inseto voador | TED | هذا دبور طفيلي, مجددا, طوله 2 ملم, نحيل, سريع جدا |
Uma estúpida sanguessuga num estúpido nariz? | Open Subtitles | بسبب طفيلي غبي بداخل أنف شخص غبي؟ |
Nunca teve nem terá ideias suas, porque é uma sanguessuga profissional! | Open Subtitles | لأنك محض طفيلي، أنت طفيلي مهني |
É uma sanguessuga. Pobrezinha. | Open Subtitles | إنه طفيلي ذلك المسكين |
A substância é compatível com uma enzima parasitária como fasceíte necrotizante. | Open Subtitles | المادة مشبعة بأنزيم طفيلي مثل التهاب اللفافة ( مرض تآكل اللحم ) |