"طلبة" - Traduction Arabe en Portugais

    • estudantes
        
    • alunos
        
    • turma
        
    • alunas
        
    • estudante
        
    • escola
        
    Os estudantes universitários que demonstraram poderes sobre-humanos pelo seu trabalho e dedicação. TED طلبة مرحلة البكالوريوس الذين أظهروا قوى خارقة خلال عملهم الشاق والمتفاني.
    Têm mais que fazer do que andar à procura de estudantes deprimidos. Open Subtitles لأنه لديهم ما يهمهم أكثر من البحث عن طلبة الكلية المكتئبين
    Os estudantes universitários que reivindicaram ainda estão lá dentro. Open Subtitles طلبة الجامعة الذين يدعون المسئولية .ما زالوا بالداخل
    Não há muitos alunos do primeiro ano que possam enfrentar um Troll... e viver para o contar. Open Subtitles ليس هناك كثير من طلبة الفرقة الأولى يستطيعون التغلب على الترول ويعيش حتى يوم الأجازة.
    Agora, há sempre 10 alunos por turma a graduarem-se com média de 9.9. Até com 10.5! Open Subtitles الآن، هناك 10 طلبة من كل فصل يتخرجون بمعدل 9.9
    Isso não é possivel. Não são alunas de medicina. Open Subtitles نعمل في المستشفى الآن - هذا غير ممكن فأنتم لستن طلبة طب -
    Talvez algum estudante de medicina descubra a cura para o cancro dos ovários com o meu. Open Subtitles ربّما سيكتشف بعض طلبة الطب علاجاً لسرطان المبيض باستخدام مبيضيّ.
    Por exemplo, a escola secundária Dublin Jerome no Ohio, onde nomeiam para oradores 30% dos finalistas. TED كما حدث في مدرسة دبلن جيروم الثانوية في أوهايو، عندما أعلنوا أن 30 بالمائة من الطلبة الخريجين طلبة متفوقين.
    96% dos estudantes universitários dizem que têm competências sociais acima da média. TED 96 % من طلبة الكليات يقولون انهم فوق المهارات الاجتماعية المعتادة
    Depois de se formarem, os estudantes do ROTC têm uma carreira militar à espera deles. TED بعد تخرجهم، يكون لدى طلبة برنامج هيئة تدريب ضباط الاحتياط مهنة عسكرية جاهزة وبانتظارهم.
    Estudei os países cujos estudantes se realizam academicamente, e estudei o que faziam para ajudar os seus professores a melhorar. TED لدى بحثت عن البلدان التي لديها طلبة متفوقين أكاديميا، وبحثت عما يقومون به لمساعدة مدرسيهم على التحسن.
    Eram de estudantes e jornalistas, de estranhos simpáticos, como esta. TED من قبل طلبة وصحافيين غرباء ودودين مثل هذه.
    Este estudo, que eu realize com estudantes universitários — em especial com o Craig Haney — também começou com um anúncio. TED إذن في هذه الدراسة، التي أجريتها مع عدد من طلبة السنة الأخيرة، وبخاصة كرايج هايني، قمنا بمباشرة العمل بنشر إعلان.
    Deram a esses estudantes do MIT uma série de jogos, Jogos que envolviam criatividade, capacidades motoras e concentração. TED آي. تي قاموا بإعطاء طلبة الإم.آي.تي مجموعة من الألعاب التي تتطلب ابتكاراً، ومهارات حركية وتركيز.
    Senhores estudantes de Medicina, quero dar-vos as boas-vindas à nova sala operatória. Open Subtitles أيها السادة ،أريد أن أرحب بكم يا طلبة مدرسة الطب فى حجرة العمليات الجديدة
    Alguns alunos serão convidados: aqueles que passarem nos exames. Open Subtitles طلبة معينون سيُدعَوْنَ الى تلك الذى تجاوزوا تخرجهم
    E eu disse-lhe: "Bom, se conseguires encontrá-los eu posso invertê-los e fazer aquilo de que necessito para os alunos do 6.º ano." TED فقلت في نفسي " ان استطعت ان اجد تلك الجينات يمكنني انا اعيد تحفيزها واستطيع ارضاء طلبة الصف السادس "
    Não, não preciso de uma turma da academia, para ajudar a investigar os locais deste tipo. Open Subtitles لا ، لا أحتاج طلبة الصّف لمساعدتي في عمليّة التقصّي الميدانيّة
    Pelo lado das "Imagens", a turma avançada de Artes, cujos trabalhos podem ver à nossa volta. Open Subtitles اعمال طلبة صف الفنون هي تلك التي تحيط بنا
    Muitas alunas de arte bonitas e jovens. Open Subtitles الكثير من طلبة الفن الشبان
    Esta é a minha equipa de alunas médicas. Open Subtitles هذا فريقي من طلبة الطب
    Recrutámos estudantes universitários, estudantes em pós-formação, colegas pós-doutoramento e professores de diversas instituições e de várias disciplinas para nos juntarmos e trabalhar nesta ideia que eu concebera enquanto estudante universitária. TED لذا قمنا بتوظيف طلبة البكالوريوس وطلبة الدراسات العليا وزملاء مابعد الدكتوراه وأساتذة من مؤسسات مختلفة وتخصصات عدَّة للعمل معًا على هذه الفكرة التي افترضتها طالبة في السنة الجامعية الثانية.
    Que estudante digno desse nome... atira fora de forma voluntária uma garrafa ainda com vodka? Open Subtitles الآن ، ما الذي يجعل طلبة جامعة يتخلصون بشكل طوعي من "فودكا" جيدة ؟
    Primeiro, não é a minha saída do armário. Foram só uns apalpões na escola. Open Subtitles أولاً، لم تكن تلك بدايتي مع الشذوذ لقد كان ذلك مجرد عبارة عن طلبة ثانوية ثمليين يتلاطفون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus