pediu-me para a copiar em Japonês, e assim o fiz. | Open Subtitles | طلبت منى أن أعمل نسخة منه باليابانية, و فعلت |
Uma senhora pediu-me para lhe dar isso. | Open Subtitles | سيدة طلبت منى ان ارسل لك باقة من الزهور اشكرك |
Ela pediu-me para vir buscá-la, irmos ao cinema e levá-la a casa. | Open Subtitles | طلبت منى ان التقطها نذهب لنشاهد فيلما وبعد ذلك ااخذها الى البيت |
Não sei. Ela me pediu para ficar com ele por uma noite. | Open Subtitles | انا لا اعرف طلبت منى الاحتفاظ به لليله واحده |
calma, ouve... Pediste-me para seguir a tua rapariga, e eu assim fiz. | Open Subtitles | لقد طلبت منى أن أراقب لك هذه الفتاة. و قد فعلت. |
Estava tão chateada quando me pediste para viver contigo... que não pude dizer. | Open Subtitles | كنت فرحة جدا ً عندما طلبت منى السكن معك لم أستطع التحدث |
Professor Armstrong, a comissão da faculdade pediu-me que lhe fizesse algumas perguntas. | Open Subtitles | بروفيسير اؤمسترونج, لقد طلبت منى ادارة الجامعة, ان اسألك بعض الأسئلة, |
Disse-me para perder a minha alma em ti e voltar a ser um monstro. | Open Subtitles | لقد طلبت منى أن أفقد روحى فيكى و أصبح وحش ثانية |
O avô dela morreu e ela pediu-me para vir buscar a correspondência. | Open Subtitles | حسناًً لقد توفي جدها ولقد طلبت منى ان اخذ بريدها اوة .. |
pediu-me para ler relatórios e li. | Open Subtitles | لقد طلبت منى قراءة بعض الملفات و لقد فعلت |
Ela seguiu-me e pediu-me para ir com ela para casa. | Open Subtitles | تبعتنى للخارج و طلبت منى أن أذهب إلى البيت معها |
Ela pediu-me para te dizer que não lhe telefonasses ou tentasses vê-la. | Open Subtitles | . هى طلبت منى أن إخبرك أن لا تتصل و لا تحاول أن تراها |
A minha tia pediu-me para ser a rapariga das flores quando eu tinha 4 anos. | Open Subtitles | عمتى طلبت منى أن أكون بائعة الزهر حينما كنت فى الرابعة |
Você pediu-me para chefiar a missão quando estava de serviço e eu estou de serviço agora. | Open Subtitles | , لقد طلبت منى أن أقود مجموعة الطيران وأنا بالواجب |
A minha mãe pediu-me para vir cá por causa das papeladas. | Open Subtitles | طلبت منى أمى أن أتى للقيام بأى أفادات كتابية |
Vivo em solidão há tanto tempo que, quando me pediu para vir... | Open Subtitles | لقد عشت فى عزلة لزمن طويل بحيث أنك عندما طلبت منى الحضور رباه .. |
Um dia destes, saí com uma atriz, que me pediu para a ajudar a decorar umas falas, e ela disse que a única maneira de conseguir entrar no papel era libertar-se de tudo o que não fizesse parte da personagem. | Open Subtitles | لقد خرجت مع احد الممثلات فى يوم اخر و طلبت منى ان اساعدها فى حفظ النص. واخبرتنى بأن الطريقة الوحيدة لفعل ذلك |
Só vim cá porque a Tracy me pediu para vir vê-lo. | Open Subtitles | ايها الطبيب , لقد حضرت لإن تريسى طلبت منى المجئ وزيارتك. |
Pediste-me para desabafar contigo e fi-lo aqui nesta sala. | Open Subtitles | لقد طلبت منى ان أعمل بازلاً قصار جهدى فى هذا المكتب |
Pediste-me para te pôr on-line. Eu fiz. Uma troca justa. | Open Subtitles | لقد طلبت منى وضعك على الانترنت, وانا فعلت ذلك تجارة عادلة |
Gostei. Aqui me pediste em casamento, tem a sua geometria. | Open Subtitles | يعجبنى هذا لقد طلبت منى الزواج هنا لا يوجد فارق كبير لذا سامنح موافقتى |
Ela pediu-me que enviasse para cima alguns artigos de higiéne pessoal... e saiu com o homem que a tinha chamado. | Open Subtitles | طلبت منى أن أرسل لها مستلزمات الحمام خرجت مع الرجل الذى طلبها بالهاتف |
A mãe dele Disse-me para convidar amigas para a minha festa, mas eu tenho passado o tempo todo com ela. | Open Subtitles | أمه طلبت منى أن أدعو أصدقائى لحفلة ما قبل الزواج و لكنى لست أعرفها جيداً |