Infelizmente não posso conceder o seu pedido. Você não tem escolha, infelizmente. | Open Subtitles | للأسف لا أستطيع منح طلبك لسوء الحظ ، لديك أي خيار |
Ainda bem que ignorei o seu pedido para ficar afastado. | Open Subtitles | أمر طيّب أنّي تجاهلتُ طلبك في البقاء بعيداً، صحيح؟ |
Não estou a dizer que tenha algo a ver com o teu pedido! | Open Subtitles | . صورة رائعة . لا اعتقد أنني أستطيع تلبية طلبك |
Nenhum homem te pediu para seres a mãe de uma criança! | Open Subtitles | إن كان أي رجل طلبك ما كنتِ تقولي مثل هذا. |
Major, transmitimos o vosso pedido à nossa Mãe Divina. | Open Subtitles | أيها الميجور.. لقد نقلنا طلبك للأم الراعية |
Vieste cá dizer-me que pedir a minha mão faz apenas parte do jogo. | Open Subtitles | لقد جئت لكى تقول أن طلبك الزواج منى كان جزء من اللعبة |
Desejamos falar com você sobre seu pedido por fundos. | Open Subtitles | نرغب ان نتحدث معك حول طلبك للتعزيزات الماليه |
seu pedido foi concedido pelo tribunal, Senhor Cavaleiro. | Open Subtitles | لقد تم قبول طلبك من قبل المحكمة يا سيدى الفارس |
- O seu pedido está quase pronto. Obrigado. | Open Subtitles | لقد انتهيت من تجهيز طلبك يا سيد ماكلاود شكراً لك |
Preciso de ver o seu visto de residente canadiana antes de iniciar o seu pedido. | Open Subtitles | اريد ان ارى تأشيرة اقامتك الكندية. قبل ان انظر فى طلبك. |
Analisei cuidadosamente o seu pedido e... a transferência do julgamento. | Open Subtitles | لقد قمت بمراجعة طلبك بدقة بخصوص نقل المحاكمة |
Por mais absurdo que seja o teu pedido, eu concedo-to. | Open Subtitles | بقدر ما يمكن أن يكون طلبك عبثياُ سوف ألبيه لك |
Tenho preocupações práticas em relação ao bem-estar da minha filha, e se tu não consegues providenciar isso para ela então o teu pedido é negado. | Open Subtitles | لدى مخاوفي لأجل رفاهيه أبنتي و اذا لم تستطع منحها ذلك فإن طلبك مرفوض |
Flik, após deliberação, decidimos conceder-te o teu pedido. | Open Subtitles | فليك , بعد المداولة قررنا الموافقة علي طلبك |
Pensava que eu não iria descobrir que pediu ao técnico de dados para ignorar a Quarta Emenda? | Open Subtitles | هل اعتقدتِ حقًا بأنني لن أعرف بخصوص طلبك من تقني بأن يتجاهل التعديل الرابع؟ 000 |
Posso dizer-vos que o rei acedeu graciosamente ao vosso pedido. | Open Subtitles | استطيع ان اقول لكم الان ان جلالة الملك تكرم ووافق على طلبك. |
É melhor pedir antes que aqueles bêbedos venham para aqui aos gritos. | Open Subtitles | الافضل ان تطلب مبكرا طلبك قبل ان يأتي السكارى من الجانب الاخر |
Se assim o deseja. | Open Subtitles | إذا كان هذا طلبك. |
Isso, juntamente com importantes questões de federalismo obrigam a que eu rejeite o pedido do seu comité. | Open Subtitles | هذا وبالإضافة إلى بعض المسائل المركزية الخاصة بسبب ذلك يتوّجب عليّ رفض طلبك هذه المرة |
Porque a juíza afinal vai decidir sobre a tua moção. | Open Subtitles | لأن القاضي قررت البتّ في طلبك للردّ في الأخير |
Fui ter com eles porque me pediste. | Open Subtitles | تلك المرأة وذلك الطفل، ذهبت إليهم بناء على طلبك. |
No nosso meio, se és chamado, entras vivo, sais morto e é o teu melhor amigo que o faz. | Open Subtitles | في عملنا, إذا تم طلبك فإنك تدخل حيا و تخرج ميتا وأفضل أصدقائك هو من يقوم بذلك |
Fico contente em informar que aceitamos a sua candidatura à nossa bolsa de estudos de verão. | Open Subtitles | انا مسروره لاعلمكِ بأننا قبلنا طلبك للمنحه الدراسية الصيفية |
Arquivarei o seu currículo, mas não estamos a contratar de momento. | Open Subtitles | سأبقي طلبك في الملف ولكننا لا نعين أي عمال حاليا |
Estive no gabinete de pessoal e estão a agilizar a tua candidatura. | Open Subtitles | لقد كنت في مكتب العمل للتو ولقد سرعوا النظر في طلبك |