Ele tem-na pedido para sair repetidamente durante semanas. | Open Subtitles | وقد طلب منها الخروج معه بصورة متكررة لمدة أسابيع. |
Disse que a Lauren também seria implicada, porque lhe tinha pedido para fazer coisas, não sei, aceder a registos por ele. | Open Subtitles | لقد قال أن (لورين) ربما تتورط هي أيضاً .. أنه طلب منها فعل أشياء .. لا أعرف تحصل على ملفات لصالحه |
Então, ela escondeu-o. Quando o senhorio descobriu, ficou danado e disse-lhe para ela sair. | Open Subtitles | و عندما عرف المالك, غضب و طلب منها الرحيل |
Quando o senhorio descobriu, ficou danado e disse-lhe para ela sair. | Open Subtitles | و عندما عرف المالك, غضب و طلب منها الرحيل |
Não estou a dizer que ela não o faria se ele pedisse. | Open Subtitles | أنا لم أقل أنها لن تفعل هذا إن طلب منها هذا |
Porque lhe pediu que começasse do início? | Open Subtitles | الآن قول لنا القصة كامله من البداية والسبب أنه طلب منها أن تروى القصة كامله من البداية؟ |
Um pintor célebre, encarregado de fazer uma Vénus com belas nádegas, pediu-lhe que posasse como modelo, depois de ter consultado todas as "madames" de Itália sem encontrar um que o igualasse. | Open Subtitles | الرسام الشهير وسئل لرسم فينوس مع المؤخر رائع، طلب منها أن يكون نموذجه بعد أن تشاورت |
Por volta das 15h00, o trabalho era tão intenso que quando a sua esposa chegou com o almoço, ele pediu-lhe para lhe dar de comer para não ter de parar de trabalhar. | Open Subtitles | بحلول الثالثة بعد الظهر كان العمل على أشده فعند مجىء زوجته بالطعام، طلب منها إطعامه حتى لا يضطر لإيقاف العمل. |
Ele implorou-lhe para que fugisse com ele? | Open Subtitles | ايتها السـافلة ستموتي "هل طلب منها أن تهرب معه " |
É possível que alguém lhe possa ter pedido para matar o Tom? | Open Subtitles | من الممكن أن شخصاً قد طلب منها قتل (توم)؟ |
- A namorada dele. Ele disse-lhe para passar por cá, que lhe mudava o óleo. | Open Subtitles | لقد طلب منها القدوم إليه، لكي يقوم بتغيير الزيت لها. |
disse-lhe para fechar os olhos e cantar. | Open Subtitles | طلب منها أن تغمض عينيها وتغني. |
Que o padre Chris disse-lhe para o dar á pessoa errada. | Open Subtitles | بأنّ القس (كريس) طلب منها تسليمها للشخص الخاطئ |
Ouve, garanto-te que se o Hitchcock Ihe pedisse para mostrar as mamas num filme, ela fazia-o sem pestanejar. | Open Subtitles | اضمن لك لو هيتشوك طلب منها ان تظهر ثدينها في فلم فهي ستقوم بذلك من اعماق قلبها |
É verdade que o Pete descobriu que a Meg fazia abortos, e que lhe pediu para ela se ir embora? | Open Subtitles | هل صحيح أن بيت عندما عرف أن ماغي تقوم بعمليات إجهاض,طلب منها الرحيل |
Temos comunicações entre a Emma e o seu amigo Hanim que lhe pediu, em seu nome, para voar para a Turquia para vê-lo. | Open Subtitles | لديما أتصالات بين أيما و بين صديقك هانيم و الذي طلب منها . نيابة عنك لكي تسافر الى تركيا لرؤيتك |
O Manny pediu-lhe que não entrasse no quarto dele. | Open Subtitles | .ماني طلب منها البقاء خارج غرفته |
A Lana queria cancelar a festa, mas o director pediu-lhe que não o fizesse. | Open Subtitles | لا أعلم، (لانا) كانت تريد إلغاء الحفلة لكن المدير (رينولدز) طلب منها إقامتها |
Mas, como ele se atrasou, ele pediu-lhe para ela ir ter com ele ao escritório. | Open Subtitles | ولكن عندما داهمه الوقت، طلب منها أن تقابله بمكتب المساحة عوضاً عن ذلك |
Porquê? Porque ele pediu-lhe para tomar conta de mim. Eu não queria dar-lhe este fardo. | Open Subtitles | لأنه طلب منها رعايتي دومًا، ولم أرد تحميلها بذلك العبء. |
Ele implorou-lhe para que fugisse com ele? | Open Subtitles | ايتها السـافلة ستموتي "هل طلب منها أن تهرب معه " |