Antes do Irmão Wentai morrer, ele pediu-me para te dar isto. | Open Subtitles | قبل ان يموت الأخ ويتناي طلب مني ان اعطيكي هذه |
Ele pediu-me para lhe fazer umas asas, para poder voar como o pai. | Open Subtitles | هو طلب مني ان ابني له جناحان هو كان يريد الطيران مثل ابيه |
pediu-me para cuidar de ti, Foi a única vez que o vi chorar | Open Subtitles | لقد طلب مني ان اهتم بك انها كانت المرة الوحيدة التي رايته فيها يبكي |
pediu-me para o contar porque estava demasiado drogado. | Open Subtitles | طلب مني ان اعدها له لانه كما قال يخطئ كثيرا |
Permiti, ele pediu que vo-los entregasse em mão. | Open Subtitles | بعد اذنك يامولاي طلب مني ان اضعها بين يديك وليس للاخرين |
O Primeiro-Ministro pediu-me que vos assegurasse do que nos propomos fazer. | Open Subtitles | رئيس الوزراء طلب مني ان اطمأنك بان هذا الذي نقترح عملة |
Fui a um casamento em que ninguém me pediu para segurar no bouquet, ou segurar o vestido no carro ou enquanto faziam xixi. | Open Subtitles | ...ذهبت الى عرس حيث لا احد طلب مني ان امسك الزهور لحرس المكان... او امسك لهم فستانهم عند دخولهم الى المرحاض |
E então apareceu-me o emprego de editor e o Philip Manville pediu-me para aceitá-lo e eu disse que sim e acho que senti que era certo voltar. | Open Subtitles | ثم جاء عملي كمحرر وفيل مانفيل طلب مني ان اعمل بهذا المجال وقلت , موافق واشعر اني شعرت بارتياح لعودتي |
pediu-me para trazer os documentos aqui hoje e entregar em suas mãos para que possa assiná-los. | Open Subtitles | لدي مستندات يريدها اليوم طلب مني ان اقابله هنا حتي يوقعها |
O teu pai pediu-me para trazer todo o meu material de estudo. | Open Subtitles | والدك طلب مني ان اجمع اشيائي للتعليم المنزلي |
O seu filho pediu-me para lhe entregar isso se eventualmente ele morresse. | Open Subtitles | ابنك طلب مني ان أعطيك هذا هذا خطاب لابد ان هذا غريب |
Ainda bem que sentes isso. Deu-me alguns conselhos, pediu-me para tos transmitir. | Open Subtitles | هو اعطاني رسائل بسيطة طلب مني ان اوصلها لك |
O meu chefe pediu-me para cá vir, para discutir este projecto e foi o que eu fiz. | Open Subtitles | مديري طلب مني ان أتي لهنا و اخوض هذه المقابله لــ مناقشه هذه المشروع و هنا انا انتهيت |
Ele pediu-me para parar de ligar depois que se casou. | Open Subtitles | اظن انه لن يفعل فقد طلب مني ان اتوقف عن الاتصال به بعد ان تزوج |
Estou aqui porque o sr. Thompson viajou em negócios, e pediu-me para ficar de olho. | Open Subtitles | انا هنا لان السيد تومبسون مسافرا لاجل العمل وهو طلب مني ان القي نظرة |
O Sr. Rupert Murdoch pediu-me para me demitir como editor do The Times. | Open Subtitles | طلب مني السيد روبرت مردوك في يوم الميزانية طلب مني ان استقيل كرئيس تحرير الـ تايمز |
O Nate pediu-me para eu olhar outra vez para os números. | Open Subtitles | نعم , نيت طلب مني ان القي نظرة على الأرقام كما قلت بأنه سيفعل |
Ele pediu-me para verificar o teu estilo de vida. Eu sei. | Open Subtitles | لقد طلب مني ان اتفقد الراحة التي تعيش بها |
O Grant pediu-me para servir, e quando o Presidente te pede... | Open Subtitles | جرانت طلب مني ان اخدم, وحين يطلب منك رئيس الولايات المتحدة أن تخدم. |
Sua Majestade pediu que vos dissesse que apostou em vós. | Open Subtitles | يا مولاي جلالة الملك طلب مني ان اقول لك انه وضع جائزة على رأسك |
Quando estava a morrer, pediu-me que o enterrasse. | Open Subtitles | كنت انصت له انظر اليه عندما كان يحتضر طلب مني ان ادفنه |
Só vim porque o Tom me pediu para pedir desculpa. | Open Subtitles | اتيت هنا فقط لأن توم طلب مني ان أعتذر |