Temos uma equipa de chefes de preparação que usam a cozinha depois durante horas. | Open Subtitles | لدينا فريق من طهاة التجهيز الذين يستخدمون مطبخ التجهيز بعد الانتهاء |
Entretanto, enquanto a carne cozinha, preparam-se os pães. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، طهاة الفطيرة، عمال التغليف يجهزون الخبز. |
Então, que melhor presente para um menino que queria ser um chef do que um Forno Easy-Bake. | TED | و ما هي أفضل هدية لطفل يريد أن يكون رئيس طهاة من فرن خبز سهل. أليس كذلك؟ |
Ele queria mesmo ser um chef. | TED | كان يريد بشدة ان يكون رئيس طهاة |
Os seus quatro Chefs competem com ingredientes-mistério para ver quem confeciona os melhores pratos. | TED | هناك أربعة طهاة يتنافسون باستخدام محتويات سرية لرؤية من سيطهو أفضل الأطباق. |
São cozinheiros locais a ensinar pessoas locais. | TED | تعرفون، إنهم طهاة محليين يعلمون السكان المحليين. |
Há chef's que cozinham o que bem entendem, as pessoas tentam, porque querem experiências novas, e até acabam por gostar. | Open Subtitles | هناك طهاة يقومون بطهو الطعام الذي يؤمنون به والناس سيجربونه لأنهم منفتحون على تجربة جديدة -وبنهاية المطاف سوف يحبونه |
Fui direito a casa dela... e desde então só cozinha para mim. | Open Subtitles | ذهبت مباشرة الى منزلها ... ومنذ ذلك الحين، وقالت انها طهاة فقط بالنسبة لي. |
Uma reabilitação cara em Malibu com terapia equina e chefe de cozinha particular. | Open Subtitles | أعلى مستويات التأهيل في مايبو " للعلاج بالفروسية " وبالطبع طهاة متخصصين |
Segundo os alemães, por uma unidade móvel de cozinha. | Open Subtitles | ( أو بواسطة وحدة ( طهاة الجيش ! طبقاً لرواية الألمان |
Quando a tua mãe cozinha, é... | Open Subtitles | عندما طهاة أمك، انها شيء ... |
Pessoal da cozinha... | Open Subtitles | "طاقم طهاة"؟ |
Primeiro veio um homem, não sei porquê. Todos os anos os "Chefs" fazem algo chamado "chef's Charity". | TED | جاء رجل لأول مرة، وأنا لا أعرف لماذا جاء إلى هذا- كل عام، يعمل طهاة الطعام شيئاً يسمي "صدقة الطاه." |
Eu sou o chef sobremesa na bagunça do oficial. | Open Subtitles | أنا رئيس طهاة التّحلية في مطبخ الضّابط. |
Bem, se os chefes de preparação saíram às 21:00, o assassinato ocorreu logo depois disso. | Open Subtitles | حسناً ,طهاة الاعداد غادروا فى الساعة التاسعة ,اذاً الجريمة لابد انها حدثت بعد ذلك |
São artistas, carpinteiros, chefes e atletas. | TED | انهم فنانين ونجارين، طهاة ورياضيين. |
Parabéns, são todos chefes pasteleiros! | Open Subtitles | تهاني لكم ! لقد صرتم طهاة فطائر |
Quando estava na Microsoft, tirei uma licença sem vencimento e fui para uma escola de "Chefs" em França. | TED | خلال فترتي بمايكروسوفت، أخذت إذن بإجازة وذهبت لمدرسة طهاة في فرنسا. |
É assim que chama quando entrevista Chefs e celebridades? | Open Subtitles | هذا ما يطلق عليه عندما تجري مقابلة مع طهاة ومشاهير صحيح؟ |
Há sempre excelentes cozinheiros no palácio de Inverno. | Open Subtitles | لطالما تواجد طهاة رائعون هنا في قصر الشتاء |
Acontece uma vez por mês em toda a cidade. Vários cozinheiros. | Open Subtitles | تحدث مرة واحدة بالشهر في جميع ارجاء المدينة طهاة مختلفين وأكلات مختلفة |
- Eles cozinham bem, não é? | Open Subtitles | -إنهم طهاة جيدون . |