Não compreendo. durante semanas, nem uma palavra, e agora isto! | Open Subtitles | . أنا لا أفهم، طوال أسابيع لاشيء والآن هذه |
Que o teu exército se acobardou nos desfiladeiros, durante semanas, cercados pelos Chagataids e pediste socorro a toda a gente. | Open Subtitles | نعرف كيف اختبأ جيشك في الوديان طوال أسابيع, بينما كان يحاصره شيوخ القبائل ونعرف كيف طلبت النجدة من الجميع. |
durante semanas, fê-los olhar para o corpo daquele menino até que se insurgiram, e queimaram as próprias ruas. | Open Subtitles | - لا. عملهم يحدقون طوال أسابيع إلى جثة ذلك الصبي حتى قاموا باعمال شغب واحرقوا شوارعهم. |
Este manteve-me acordado durante semanas. | Open Subtitles | هذه الصورة أبقتني مستيقظاً طوال أسابيع |
Algumas delas, não ouço durante semanas. | Open Subtitles | بشكلٍ دائم لا أسمع بعضها طوال أسابيع. |
Fez-me levantar e, embora tenha caminhado durante semanas, nunca tive sede, nem fome. | Open Subtitles | ورغم أننا سرنا طوال أسابيع, لم أشعر قط بالعطش, ولا شعرت بالجوع . |
Tens sussurrado com o Russ durante semanas sobre uma tribo, guardiães... de alguma coisa. | Open Subtitles | كنتَ تهمس مع (روس) طوال أسابيع عن قبيلة تحرس ذات شيءٍ. |