Há meses que não há cadáveres relacionados com ele, mas ouvimo-lo ao telefone numa espécie de zona de guerra. | Open Subtitles | لم يخلّف هذا الشخص أي قتلى طوال أشهر لكننا أمسكناه على الهاتف فيما يبدو صوت ساحة حرب |
Há meses que a Michelle pergunta se podemos ter um gatinho. | Open Subtitles | كانت "ميشيل" تسألني طوال أشهر ما إذا كان بإمكاننا إقتناء هِرة صغيرة |
- Falo-lhes de ti Há meses. | Open Subtitles | لقد كنتُ أحدثهم بشأنك طوال أشهر. |
Os cargos de juiz ficam reféns durante meses, anos. | Open Subtitles | يتم احتجاز القضاة كرهائن طوال أشهر وسنوات |
A minha mãe esteve doente durante meses sem eu saber. | Open Subtitles | أمي ظلت مريضة طوال أشهر ...من دون أن أعلم |
Se seguíssemos essa regra, estaríamos calados que nem monges durante meses a fio. | Open Subtitles | لو التزمنا بتلك القاعدة... لكنا صامتين مثل الرهبان طوال أشهر |
Há meses que anda a planear esta ocupação. | Open Subtitles | إنّها خططت لهذا الاستيلاء طوال أشهر. |
Tive pesadelos durante meses. | Open Subtitles | كانت تراودني طوال أشهر. |
Perseguimos a Mão durante meses. | Open Subtitles | لقد طاردنا "اليد" طوال أشهر. |
durante meses. | Open Subtitles | طوال أشهر. |