Vou jogar videojogos o Verão todo. Vai ser fantástico. | Open Subtitles | سألعب بالفيديو جيم طوال الصيف سيكون أمر رائعاً |
Mas eu vendi gelados o Verão todo para comprar aquele sistema! | Open Subtitles | لقد تناولت البوظة بكثرة طوال الصيف بسبب ذلك الصندوق الموسيقي |
Parecia que estavamos presos numa ilha deserta o Verão todo. | Open Subtitles | كان ذلك وكأننا محصورين على جزيرة مهجورة طوال الصيف. |
Então eu deveria ficar por aqui... o Verão inteiro e ouvir tu e o pai a discutirem? | Open Subtitles | إذا ماذا, سيكون علي أن أظل هنا بالجوار طوال الصيف وأستمع لكِ ولأبي وأنتما تتشاجران؟ |
A última coisa que precisamos é de um puto mariquinhas a andar por aqui o Verão inteiro. | Open Subtitles | أخر شئ نحتاجة هو ولد مخنث صغير يتسكع طوال الصيف |
Não quero passar todo o Verão sendo ridicularizada por todos. | Open Subtitles | . .. أنا لا أريد أن أبقى هنا طوال الصيف لا أريد أن أكون حديثا للسخرية من قبل التوائم و الجميع |
Não tenho vida nenhuma. Pareço a cigarra que cantou durante o verão. | Open Subtitles | ليس لدى أى حياة على الإطلاق أنا مثل من تغنى طوال الصيف |
Disse o Verão todo... que é hora de tirar a cabeça da areia... e dar uma boa olhada no mundo lá fora. | Open Subtitles | لقد كنت تخبرني طوال الصيف أنه الوقت كي تُخرج رأسك من الرمل و تأخذ نظرة على العالم الكبير الخارجي |
Estive fora o Verão todo. Não tens mais nada a dizer-me? | Open Subtitles | كنت هناك طوال الصيف أليس من شيء تود قوله لي ؟ |
É que tens estado ocupado com projectos o Verão todo, sabes? | Open Subtitles | إنه فقط . لقد كنت سيد مشروعاتك طوال الصيف |
Vou ter que ter paciência, mas estive sozinho o Verão todo. | Open Subtitles | سيتطلب الأمر الصبر ولكنني كنت أفعل هذا طوال الصيف |
Disse que era impossível, que a pick-up esteve avariada o Verão todo. | Open Subtitles | ـ قال هذا مستحيل ـ حقا؟ لان شاحنته كانت مكسورة طوال الصيف |
Ele disse ao meu irmão que não tinha sido movida o Verão todo, mas olha para a erva. | Open Subtitles | قال لاخي بانه لم يحركها طوال الصيف لكن انظري الى العشب أمام الشاحنة |
Convences a mãe de que estou melhor sentado em casa o Verão todo, do que numa sala cheia de fanáticos religiosos a enaltecer uma forma de fundamentalismo que está apenas a dois passos de uma Guerra Santa? | Open Subtitles | هل يمكن أن تقنع أمي بأنن أفضل حال بالبقاء في المنزل طوال الصيف من أن أكون عالق في صف مع متطرفين دينين |
Como se estivesse naquele quiosque o Verão inteiro sob as tuas ordens. | Open Subtitles | هذا بالظبط كيف تشعر ها ؟ كاننى مازلت عالق معك فى هذا الكشك الحار طوال الصيف نسحب الخيوط |
Os juízes viram o mesmo que eu verifiquei o Verão inteiro. | Open Subtitles | كل ما حدث الليلة، هو أن الحكام رأوا ما كنت أراه طوال الصيف. |
Agora que a guerra acabou, podes velejar o Verão inteiro. | Open Subtitles | الآن وبما أن الحرب انتهت يمكن الإبحار بالزوارق طوال الصيف |
Não estará se lastimando por aí, como você fez todo o Verão. | Open Subtitles | لن تعاني من الكآبة هناك كما كنت طوال الصيف |
Durante todo o Verão tem bramado contra as cobras sem que ninguém tenha visto nenhuma, e agora isto. | Open Subtitles | طوال الصيف وهو مستثار.. بالحديث حول الأفاعى لكن لا أحد رأى واحداً منها أبداً .. |
todo o Verão amarrado a ela, aposto que não sabe lutar nem caçar | Open Subtitles | لا أصدق انني ملتصق معها طوال الصيف اراهن انها لا تصارع او تصطاد |
Passa-se alguma coisa com ele, e estou preocupada por estar longe durante o verão. | Open Subtitles | هناك شيء يحدث معه أنا فقط قلقة بشأن الذهاب عنه بعيداً طوال الصيف |
Vou casar no próximo mês. Vamos trabalhar no Verão e a Jenny irá dar aulas numa escola privada. | Open Subtitles | نحن سنعمل طوال الصيف وبعد ذلك جيني ستدرس في مدرسة خاصة |
Já passou o Verão e ainda não me habituei a esse cabelo. | Open Subtitles | طوال الصيف ، و مازلت لم أعتد على قصة شعرك تلك |