Isto é o que nos acontece quando vivemos até uma idade avançada. Infelizmente, a longevidade crescente significa mais velhice e não mais juventude. | TED | هذا مايحدث لك عندما تعيش إلى عمر كبير، و لسوء الحظ، زيادة طول العمر تعني عمر كبير أكثر، ليس شباب أكثر. |
A longevidade é um alicerce fundamental no progresso humano. | TED | طول العمر هو السمة المميزة الأساسية للتقدم البشري. |
Considerei isso com cautela e concluí que é a melhor maneira, de garantir a longevidade do projecto. | Open Subtitles | وقد فكرت في هذا بعناية وأنا أدرك أن هذه أفضل وسيلة لضمان طول العمر للمشروع |
A uma vida longa, comaradas! | Open Subtitles | ! طول العمر , يارفاق |
A Iniciativa longevidade não tem um espaço físico para escritórios. | Open Subtitles | في الحقيقة، شركة طول العمر لاتوجد مساحة مخصصة لمكتبها |
Talvez inocentemente, fiquei admirada ao saber que nem sequer há nas ciências uma área que lide com esta ideia da longevidade global de espécies. | TED | و ربما بسذاجة تفاجأت بعدم وجود قسم في العلوم يتعامل مع هذه فكرة طول العمر لدى المخلوقات الموجودة حول العالم |
Canibalismo é uma coisa, prolongar a longevidade através de... | Open Subtitles | أكل لحوم البشر هو شيء واحد، ولكن تزايد طول العمر عن طريق تناول لحوم البشر |
E têm o mesmo ponto de vista relativamente aos trabalhadores, não estão preocupados com a longevidade dos trabalhadores, porque, para eles, tudo tem um fim. | Open Subtitles | ولديهم نفس النظره للعمال ولكن بدون راحه أنت لست قلق من طول العمر للعامل |
Uma nova era para a longevidade humana, foi o que nos disseram. | Open Subtitles | هذا صحيح, تمنحك طول العمر. هذا ما أخبرونا به |
Porque, vamos ser frontais, todas as suas esposas não tiveram sorte no departamento da longevidade. | Open Subtitles | لأنه، دعنا نواجه الأمر كل زوجاتك ليس لديهنّ أىّ حظ فى إدارة طول العمر |
A Iniciativa longevidade entrou na fase de experimentação humana. | Open Subtitles | شركة طول العمر قد دخلت مرحلة التجارب على البشر |
Houve muitas revoluções durante o século passado, mas talvez nenhuma tão significativa como a revolução da longevidade. | TED | لقد قامت عدة ثورات في القرن الماضي ولكن ليست كأهمية ثورة "طول العمر المتوقع للفرد " |
Deste modo, o meio ambiente modela a longevidade. | TED | وبهذه الطريقة، تشكّل البيئة طول العمر. |
Nestes casos, as diferenças genéticas, como a forma com que as células de cada organismo reagem às ameaças, é responsável pelas discrepâncias na longevidade. | TED | في هذه الحالات فإن الاختلافات الجينية، مثل كيفية تفاعل خلايا كل كائن مع الأخطار، غالبًا ما تكون مسؤولة عن التناقضات في طول العمر. |
- Espero que tenha uma vida longa. - Obrigada. | Open Subtitles | -أتمنى لها طول العمر |
Uma vida longa para a Princesa Aurora | Open Subtitles | (طول العمر لـ(شفق |
Uma vida longa para a Princesa Aurora | Open Subtitles | (طول العمر لـ(شفق |
(Risos) Também pela primeira vez na História, há mais pessoas que morrem de velhice do que com doenças infecciosas, e a violência também diminuiu. | TED | (ضحك) وكذلك لأول مرة بالتاريخ الناس تموت من طول العمر أكثر من الأمراض المعدية وكذلك العنف في انخفاض |