"طول المدة" - Traduction Arabe en Portugais

    • tempo
        
    Mas por muito tempo que ele lá estivesse, nunca chegaria a ver o relógio do astronauta atingir as 24:00. Open Subtitles وبصرف النظر عن طول المدة التي ستنتظرها فلن ترى عقارب ساعة رائد الفضاء تصل الي الثانية عشرة
    Na realidade, considerando o tempo que esteve morto, não está nada mal. Open Subtitles برغم طول المدة التي كنت فيها ميتا تبدو في أحسن حال
    Além disso, não é a quantidade de tempo, é o "quando" no tempo, e o nosso "quando" incluiu a faculdade. Open Subtitles على أية حال، الأمر لا يعتمد على طول المدة ، ولكن زمان الحدوث وزماننا كان في مرحلة الجامعة
    Queria saber quanto tempo vou te ter só para mim. Open Subtitles أريد معرفة طول المدة التي سأحظى فيها بك لوحدي
    Alguns juízes usam a avaliação de risco gerada por máquinas para determinar quanto tempo um indivíduo vai passar na prisão. TED بعض القضاة يحددون درجات الخطر باستخدام الآلة لمعرفة طول المدة التي سيقضيها الفرد في السجن.
    Isso vai depender de quanto tempo queres viver. Open Subtitles وهذا يعتمد على طول المدة التي تود أن تعيشها.
    - Há quanto tempo? Open Subtitles ـ كم طول المدة التي عملت فيها مساعدة لي؟
    Quanto tempo, tenho de continuar a vir aqui? Open Subtitles كم هي طول المدة التي يجب علي فيها المجيء الى هنا؟
    Não sei quanto tempo mais poderei carregar a sua irmã. Open Subtitles لست متأكدا من طول المدة التي أستطيع فيها حمل أختك
    Uma morte extremamente lenta, tendo em conta o tempo que ele gastou nisto. Open Subtitles هذا صحيح.الموت البطىء القوى يعتبر طول المدة جالس على هذة الأشياء
    Por exemplo, durante quanto tempo idosos permanecem sexualmente activos? Open Subtitles على سبيل المثال، كم طول المدة التي يظل فيها المسنين نشطين جنسياً؟
    Perante o tempo que demorou a localizar, já me perguntava se seria uma causa perdida. Open Subtitles بغض النظر عن طول المدة لتتبعه، كنت أتساءل إن كانت قضية خاسرة.
    E por muito tempo, fiquei só no caminho para isso, então... Open Subtitles وبسبب طول المدة التي ...كنت أمنع حدوث هذا فيها، لذا
    - Quanto tempo fica desmaiada? Open Subtitles -ما طول المدة التي ستكون بها مغمى عليها؟
    Quanto mais tempo terá de ficar ali? Open Subtitles كم طول المدة التي يستغرقها للبقاء هناك؟
    - Quanto tempo durou? Open Subtitles كم كان طول المدة ؟
    Quanto tempo... a viagem? Open Subtitles ما طول المدة التى اختفيت بها؟
    Não sabemos quanto tempo. Open Subtitles لا نعلم طول المدة
    Esta viagem épica demorou três anos, quase tanto tempo como leva à Voyager a viajar da Terra a Saturno. Open Subtitles استغرقت تلك الرحلة الملحمية ثلاث سنوات... تقريباً بنفس طول المدة... (التي تستغرقها (فويجر...
    Sabes quanto tempo é, Jesse? Open Subtitles هل تعرف كم طول المدة , (جيسي)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus