"طويلة على" - Traduction Arabe en Portugais

    • muito
        
    • tempo
        
    O que não poderá negar, ou pelo menos por muito tempo, é a de que é um cliente habitual naquele estabelecimento. Open Subtitles ما لن تكون قادراً على إنكاره أو ليس لفترة طويلة على أية حال وجودك بإستمرار فى ذلك المكان
    Não sei quanto tempo me resta. Não muito, calculo. Open Subtitles لا أعرف ما المدة المتبقية لى ليست طويلة, على ما أظن
    Ela não teria vivido muito de qualquer maneira. Open Subtitles انها لن تستطيع العيش لفترة طويلة على أية حال
    Portanto, a viagem a longa distância a 40 000 km/hora, ter-nos-ia incendiado e coberto de insetos, sem tempo para reagir. TED لذلك، الانتقال لمساقة طويلة على سرعة 25 ألف ميل في الساعة سوف يتركنا محروقين مكسوين بالحشرات ولا يترك وقت للتفاعل
    Os Tok'ra procuravam, há muito, o dispositivo, na esperança de o utilizar, para aperfeiçoar a tecnologia do sarcófago e para podermos beneficiar dela. Open Subtitles بحثت التوكرا عن الجهاز لمدة طويلة على أمل إستعماله لإتْقان تقنيةِ التابوت حتى نتمكن جميعا من الاستفادة منه
    Ninguém sobrevive a isso. Pelo menos, não por muito tempo. Open Subtitles لا أحد يعيش بعد ذلك ليس لـ فترة طويلة على أية حال
    muito bem, vamos lá gastar muitas horas nisto. Open Subtitles حسناً .. دعونا نقضي ساعات طويلة على هذا حسناً ..
    muito tempo fora da cidade, aparentemente. Open Subtitles أين كنتِ؟ خارج البلدة لفترة طويلة على ما يبدو
    Quando se faz uma longa viagem, devemos beber muito café. Open Subtitles تقود لمسافات طويلة على الطريق تحتاج لشرب الكثير من القهوةِ
    Não terias mantido muito tempo um parceiro com dois pés esquerdos. Open Subtitles لم تكوني لتُبقي فترة طويلة على شريكٍ يرقص بقدمه اليسار فقط
    Isso é muito tempo, não? Open Subtitles ولكن مرت فترة طويلة على أن يتركوا بعض، أليس كذلك؟
    Já alguma vez passaste muito tempo num barco? Open Subtitles إذًا، هل قضيت مدة طويلة على سفينة من قبل؟
    Além disso, não planeio andar por cá muito mais tempo. Open Subtitles بالإضافة إلى ذلك، لا أنوي البقاء هنا لفترة طويلة على أية حال
    Não vou tê-la vestida durante muito tempo. Open Subtitles ليس وكأني سأرتديه لفترة طويلة على أي حال
    E um cachorro-quente demasiado comprido num pão muito curto. Open Subtitles و نقانق طويلة .. على خبز قصير جداً
    Uma pessoa com TDAH não consegue inibir esses distratores, e é por isso que não conseguem focar-se muito tempo numa só tarefa. TED الشخص المصاب باضطراب قصور الانتباه لا يستطيع كبح هذه المشتتات، وهو السبب في كونهم لا يستطيعون التركيز لفترة طويلة على مهمة واحدة.
    Em pouco tempo tinha-me masturbado em todas as catedrais de Paris. Open Subtitles ولم تمضي فترة طويلة على قيامي بالاستمناء في كل كاتدرائيات باريس
    Mas se não continuarmos a colaborar, a vitória pela qual trabalhámos há tanto tempo Open Subtitles ولكن إذا لم نستمر بالعمل معاً.. فإن النصر الذي عملنا معاً بجد لفترة طويلة على تحقيقه..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus