O que não poderá negar, ou pelo menos por muito tempo, é a de que é um cliente habitual naquele estabelecimento. | Open Subtitles | ما لن تكون قادراً على إنكاره أو ليس لفترة طويلة على أية حال وجودك بإستمرار فى ذلك المكان |
Não sei quanto tempo me resta. Não muito, calculo. | Open Subtitles | لا أعرف ما المدة المتبقية لى ليست طويلة, على ما أظن |
Ela não teria vivido muito de qualquer maneira. | Open Subtitles | انها لن تستطيع العيش لفترة طويلة على أية حال |
Portanto, a viagem a longa distância a 40 000 km/hora, ter-nos-ia incendiado e coberto de insetos, sem tempo para reagir. | TED | لذلك، الانتقال لمساقة طويلة على سرعة 25 ألف ميل في الساعة سوف يتركنا محروقين مكسوين بالحشرات ولا يترك وقت للتفاعل |
Os Tok'ra procuravam, há muito, o dispositivo, na esperança de o utilizar, para aperfeiçoar a tecnologia do sarcófago e para podermos beneficiar dela. | Open Subtitles | بحثت التوكرا عن الجهاز لمدة طويلة على أمل إستعماله لإتْقان تقنيةِ التابوت حتى نتمكن جميعا من الاستفادة منه |
Ninguém sobrevive a isso. Pelo menos, não por muito tempo. | Open Subtitles | لا أحد يعيش بعد ذلك ليس لـ فترة طويلة على أية حال |
muito bem, vamos lá gastar muitas horas nisto. | Open Subtitles | حسناً .. دعونا نقضي ساعات طويلة على هذا حسناً .. |
muito tempo fora da cidade, aparentemente. | Open Subtitles | أين كنتِ؟ خارج البلدة لفترة طويلة على ما يبدو |
Quando se faz uma longa viagem, devemos beber muito café. | Open Subtitles | تقود لمسافات طويلة على الطريق تحتاج لشرب الكثير من القهوةِ |
Não terias mantido muito tempo um parceiro com dois pés esquerdos. | Open Subtitles | لم تكوني لتُبقي فترة طويلة على شريكٍ يرقص بقدمه اليسار فقط |
Isso é muito tempo, não? | Open Subtitles | ولكن مرت فترة طويلة على أن يتركوا بعض، أليس كذلك؟ |
Já alguma vez passaste muito tempo num barco? | Open Subtitles | إذًا، هل قضيت مدة طويلة على سفينة من قبل؟ |
Além disso, não planeio andar por cá muito mais tempo. | Open Subtitles | بالإضافة إلى ذلك، لا أنوي البقاء هنا لفترة طويلة على أية حال |
Não vou tê-la vestida durante muito tempo. | Open Subtitles | ليس وكأني سأرتديه لفترة طويلة على أي حال |
E um cachorro-quente demasiado comprido num pão muito curto. | Open Subtitles | و نقانق طويلة .. على خبز قصير جداً |
Uma pessoa com TDAH não consegue inibir esses distratores, e é por isso que não conseguem focar-se muito tempo numa só tarefa. | TED | الشخص المصاب باضطراب قصور الانتباه لا يستطيع كبح هذه المشتتات، وهو السبب في كونهم لا يستطيعون التركيز لفترة طويلة على مهمة واحدة. |
Em pouco tempo tinha-me masturbado em todas as catedrais de Paris. | Open Subtitles | ولم تمضي فترة طويلة على قيامي بالاستمناء في كل كاتدرائيات باريس |
Mas se não continuarmos a colaborar, a vitória pela qual trabalhámos há tanto tempo | Open Subtitles | ولكن إذا لم نستمر بالعمل معاً.. فإن النصر الذي عملنا معاً بجد لفترة طويلة على تحقيقه.. |