Príncipe de Aan, Príncipe de Mênfis, Príncipe de Tebas, protegido do deus do Nilo, conquistador da Etiópia, | Open Subtitles | أمير ممفيس أمير طيبه المحبوب من إله النيل قاهر إثيوبيا |
Mas depois, silenciosamente substitua-os com o regimento de Tebas. | Open Subtitles | وبعد ذلك قم باستبدالهم مع فوج من طيبه |
Linda menina. | Open Subtitles | فتاه طيبه |
Tony, eu sei que este não é o teu assunto preferido mas hoje tivemos uma boa notícia acerca da mãe. | Open Subtitles | انت تدري يا توني انا ادري ان هالموضوع موب مرغوب عندك لاكن فيه اخبار طيبه عن امنا بالمستشفى اليوم |
Pareces uma rapariga simpática Helen E é amiga da Ravi e da Nilma. | Open Subtitles | أنت تبدين فتاه طيبه يا هيلين بجانب أنك صديقه لرافي و نيلما |
Parece gentil... isso é raro num homem. | Open Subtitles | يظهر انه يملك روحا طيبه وهذا قلما تجدينه فى رجل |
Graças a Deus, finalmente boas notícias. | Open Subtitles | شكرا لله، أخيرا سمعت أخبار طيبه |
Generosa e amável como sempre... | Open Subtitles | كم انت طيبه ورحيمة سيدتي، كعادتك. |
Porque ela teve a bondade de nunca me julgar. | Open Subtitles | لإن لها طيبه قلب لم تحكم علي أبداً |
Quero agradecer à minha avó... por ser sempre tão boa para mim... e por me ajudar a salvar o mundo. | Open Subtitles | وأريد ان اشكر جدتى لانها دائما طيبه معى ولمساعتها فى انقاذ العالم وكل شىء |
O regimento de Tebas não está em condições de enfrentar o inimigo. | Open Subtitles | فوج من طيبه ليسوا في وضع يسمح لهم بمواجهة العدو |
Disseste que o encontraste numa escavação em Tebas. | Open Subtitles | لقد أخبرتنى أنك وجدتها فى حفره فى "طيبه"0 |
Temos que levar a parteira ao Palácio do Vizir, em Tebas. | Open Subtitles | أُمرنا بإحضار القابلة إلى قصر الوزير في "طيبه" |
O meu amo teme por ela e enviou-me para encontrar a melhor parteira em Tebas. | Open Subtitles | يخشى مولاي عليها وأرسلني لإحضار أفضل قابلة في "طيبه" |
Linda menina. | Open Subtitles | فتاة طيبه. |
Linda menina. | Open Subtitles | فتاة طيبه |
Uma criada viu-a e desejou-lhe uma boa noite. | Open Subtitles | كانت الخادمه آخر من رأتها وتمنت لها ليله طيبه |
Era uma boa cabra. Tratava-a como se fosse um membro da família. | Open Subtitles | انها كانت عنزه طيبه عاملتها كأحد افراد عائلتى |
É simpática, e tem boa intenções, apesar de, quando faz coisas, serem um pouco invulgares. | Open Subtitles | كما انها طيبه و وأعتقد اان تقصد فعل الخير ... . حتى لو كانت تقوم بفعل أشياء غير إعتياديه |
Como é que consegues que te corra tudo bem? Porque sou simpática. | Open Subtitles | لأني طيبه يجب أن تجربي هذا بعض المرات |
E à medida que a ia-mos conhecer, descobrimos que ela era gentil, uma óptima anfitriã, e tinha muitos talentos. | Open Subtitles | وكلما تعرفنا عليها اكتشفنا انها جدا طيبه مستضيفة رائعه ولديها الكثير من المواهب |
Não me importo de andar Quando tenho boas noticias. | Open Subtitles | لا امانع المشي عندما تكون الأخبار طيبه |
Não há nada. A minha mãe era muito amável, muito... | Open Subtitles | لايوجد شيء , أمي كانت طيبه جداً |
Ou nos ajudas com a bondade do teu coração... ou meu robot lança-te a ti e ao teu fato sobre o Muro. | Open Subtitles | أنظر، إما أن تُساعدنا بسبب طيبه قلبك أو سأجعل الروبوت الخاص بى يركلك أنتَ وبذلتك عبرَ الجِدار |
Mas ela sempre foi tão boa para mim. | Open Subtitles | لكنها كانت طيبه معي دائماً |