"طُردت" - Traduction Arabe en Portugais

    • foi expulsa
        
    • foi despedida
        
    • Fui despedido
        
    • fui expulso
        
    • foi despedido
        
    • despejado
        
    • ser demitida
        
    • foi demitido
        
    • ser despedido
        
    • ser expulso
        
    • foste expulso
        
    • foi despejada
        
    • sido despedido
        
    Ótimo. Porque a minha irmã foi expulsa da reabilitação. Open Subtitles إذ طُردت شقيقتي للتو من مصح إعادة التأهيل
    Ela contou que foi despedida do emprego de professora, porque alguém vos viu juntos? Open Subtitles هل أخبرتك بانها طُردت من وظيفة التدريس لأن احدهم رأكما معاً؟
    Fui despedido porque quando me zango, não consigo controlar-me. Open Subtitles أنا .. طُردت عندما أغضب أجد صعوبة في التحكم في نفسي
    Eu fui expulso, mas voltei a outra barricada e fiquei. Open Subtitles طُردت من هنا، لكنّني أتيت عبر حاجز آخر وبقيت
    É verdade que foi despedido por alcoolismo? Open Subtitles أليس حقيقاً أنك طُردت من عملك كحارس لأنك كنت مخموراً ؟
    Se te faz sentir melhor, fui despejado, hoje. Open Subtitles إذا كان هذا سيجعلكِ تشعرين بتحسن فأنا قد طُردت اليوم
    Acabei de ser demitida do meu trabalho. Open Subtitles انا فقط طُردت من عملي
    Eu lhe dei 371 empregos, e você foi demitido de 370 deles. Open Subtitles لقد منحتك 371 وظيفة، ولقد طُردت من 370 وظيفة منهم.
    O meu nome é Jake Peralta e acabo de ser despedido da polícia. Open Subtitles (إسمي (جايك بيرالتا (وأنا للتو طُردت من شرطة (نيويورك
    foi expulsa da escola aos 9 anos. Open Subtitles لقد طُردت من النظام المدرسي عندما كان في التاسعة.
    Houve uma mulher que foi expulsa de casa e perdeu todo o dinheiro. Open Subtitles كان يوجد تلك المرأة التي طُردت من منزلها وفقدت كل نقودها
    Ouvi que ela foi expulsa da S.O.. Open Subtitles سمعت أنها طُردت من غرفة العمليات.
    Não posso fazer um trabalho sabendo que ela foi despedida por minha causa. Open Subtitles لا يمكنني العمل مدركاً أن فتاة طُردت بسببي
    Pensas que és a única que perdeu alguém, que foi despedida ou que vive uma miséria? Open Subtitles أتحسبين أنّك الوحيدة التي طُردت من عملها والتي تدمرت حياتها؟
    Ela foi despedida depois de um péssimo ensaio para "Homeboys in Outer Space" Open Subtitles هذهِ قد طُردت بعد أداء بروفة سيئة "لمسلسل "أصدقاء في الفضاء الخارجي
    Eu Fui despedido do laboratório por causa do meu baixo rendimento. Open Subtitles لقد طُردت من المختبر بعد الأداء المتقاعس
    Pode dizer-se que sim. Fui despedido no abrigo, e encontrei a minha mulher montada no meu melhor amigo. Open Subtitles بإمكانك أن تقولي ذلك , لقد طُردت من عملي في الملجأ ثم عدت للمنزل لأجد زوجتي تضاجع أعز أصدقائي
    Pensas que eu fui expulso só por causa do aquário? Open Subtitles أتعتقد بأنني طُردت من أجل حوض الأسماك فحسب؟
    Stan, os seus patrões sabem que foi despedido três vezes por roubar? Open Subtitles ستان هل يدرك أصحاب الفندق بأنك طُردت من مهنك الثلاث الماضية بسبب السرقة
    Arre, foste despejado. Open Subtitles اللعنة انت طُردت
    Antes de ser demitida, o Curtis era o meu melhor amigo na empresa. Open Subtitles (كورتيس) صديقي الأعز بالعمل، كان كذلك حتّى طُردت من شركتي.
    Eu lhe dei 371 empregos, e você foi demitido de 370 deles. Open Subtitles لقد منحتك 371 وظيفة، ولقد طُردت من 370 وظيفة منهم.
    - Acabei de ser despedido. Open Subtitles -لقد طُردت مؤخراً
    Claro, costumava ser expulso da biblioteca toda hora. Sabe, porque estava fechando. Open Subtitles أجل، لطالما طُردت من المكتبة طيلة الوقت، إذ كان يحين موعد إغلاقها.
    - foste expulso da Maternidade? Open Subtitles هل طُردت من قسم الأمومة؟ الدراسة التي تم رفضها.
    A senhora Colombo é uma amiga da minha mulher. Ela diz que foi despejada sem motivo. Open Subtitles تقول أنها طُردت بدون مبرر
    "que ficaram muito contentes por teres sido despedido e ver-me em palco?" Open Subtitles الذين حقاً سُعداء أنك طُردت " " وتشاهدنى على المسرح ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus