Sabemos tanta coisa sobre o aquecimento global e a alteração do clima e, no entanto, não fazemos ideia daquilo a que chamamos ambientalismo interno. | TED | نحن نعرف الكثير عن ظاهرة الاحتباس الحراري وتغير المناخ، وحتى الآن، ليس لدينا أي فكرة ما اسميه بحماية البيئة الداخلية. |
Esta é uma lista de 20 soluções para reverter o aquecimento global. | TED | هذه قائمة بأفضل 20 حلًا لعكس ظاهرة الاحتباس الحراري. |
Ele levou, literalmente, os seus ministros a mergulhar para avisar o mundo de que o seu país podia afogar-se a menos que controlássemos o aquecimento global. | TED | ذهب مع وزرائه في جولة غطس تحت الماء هناك حرفيًا. ليحذر العالم من خطر غرق دولته إلا إن سيطرنا على ظاهرة الاحتباس الحراري. |
Mas só se... se formos capazes de conter o aquecimento global para 1,5 ºC acima dos níveis pré-industriais. | TED | و لكن ذلك فقط، إذا كنا قادرين علي الحد من ظاهرة الاحتباس الحراري حوالي 1.5 مئوية كما في مستويات عصر ما قبل الصناعة. |
Bem, Suzie, os culpados não são os estrangeiros. É o Aquecimento global. | Open Subtitles | حسناً يا سوزي, الجناة ليسوا الأجانب انها ظاهرة الاحتباس الحراري |
Felizmente, os nossos belos políticos tiveram uma ideia barata, e de última hora para combater o aquecimento global. | Open Subtitles | لحسن الحظ, ساستنا الوسيمون جاءوا بحل رخيص لمكافحة ظاهرة الاحتباس الحراري |
E a poluição é a causa do actual aquecimento global. | Open Subtitles | و هذا هو سبب ظاهرة الاحتباس الحراري اليوم |
Descobri uma forma de vos salvar e parar o aquecimento global! | Open Subtitles | لقد ابتكرت طريقة لإنقاذكم، و وقف ظاهرة الاحتباس الحراري في نفس الوقت |
Claro, o aquecimento global é causado pelo homem... é uma farsa | Open Subtitles | قطعا يوجد هناك ظاهرة الاحتباس الحراري ومن غير شك أنها من صنع الانسان إنها خدعة |
O aquecimento global é uma teoria. E quatro noites por semana, lidero um grupo de conversão de viciados em música de coro. | Open Subtitles | ظاهرة الاحتباس الحراري كانت نظرية فقط وأربع أيام بالأسبوع |
Não posso esperar que todos morram com o aquecimento global. | Open Subtitles | لا استطيع الانتظار حتى يموت الجميع بسبب ظاهرة الاحتباس الحراري |
Se está a nevar, é do aquecimento global. | Open Subtitles | انها ظاهرة الاحتباس الحراري ، إذا كان الثلج يتساقط انها ظاهرة الاحتباس الحراري، |
Eu aposto que todo mundo vai dizer que é do aquecimento global. | Open Subtitles | أراهنأنالجميع سيقول إنها أحدى ظاهرة الاحتباس الحراري |
Quer voltar ao passado pelo aquecimento global? | Open Subtitles | هل تريد العودة إلى الماضي لإصلاح ظاهرة الاحتباس الحراري؟ |
É um mito popular. Tal como o aquecimento global ou a ejaculação feminina. | Open Subtitles | انها خيال شعبى مثل ظاهرة الاحتباس الحرارى و قدرة المراه على القذف |
Ela escolheu um projecto sobre os efeitos do aquecimento global na baía de Chesapeake. | Open Subtitles | لقد اختارت مشروع عن تأثير ظاهرة الاحتباس الحراري في خليج تشيسابيك |
E ainda não deixaste-me falar do aquecimento global. | Open Subtitles | ولا تجعلني أبدأ بالتحدّث عن ظاهرة الاحتباس الحراري |
A cultura deles está a desaparecer, por causa do aquecimento global. | Open Subtitles | لذلك، وثقافتهم تختفي بسبب ظاهرة الاحتباس الحراري. |
Mas acredito, baseado na expansão da atmosfera causada pelo aquecimento global, que haverá um impacto. | Open Subtitles | ولكني أعتقد بناءاً على التوسع في الغلاف الجوي الناتج عن ظاهرة الاحتباس الحراري بأنه سيكون هنالك إصطدام |
Número dois: Os glaciares estão a derreter agora muito mais depressa — tão depressa, de facto, que com apenas 1,5 ºC de aquecimento global um terço dos glaciares vão derreter. | TED | ثانيًا: تذوب الأنهار الجليدية الآن بشكل أسرع، بسرعة فائقة، في الواقع، أنه عند 1.5 درجة مئوية فقط من ظاهرة الاحتباس الحراري، سيذوب ثلث الأنهار الجليدية. |