"ظاهرة الاحتباس" - Traduction Arabe en Portugais

    • global
        
    Sabemos tanta coisa sobre o aquecimento global e a alteração do clima e, no entanto, não fazemos ideia daquilo a que chamamos ambientalismo interno. TED نحن نعرف الكثير عن ظاهرة الاحتباس الحراري وتغير المناخ، وحتى الآن، ليس لدينا أي فكرة ما اسميه بحماية البيئة الداخلية.
    Esta é uma lista de 20 soluções para reverter o aquecimento global. TED هذه قائمة بأفضل 20 حلًا لعكس ظاهرة الاحتباس الحراري.
    Ele levou, literalmente, os seus ministros a mergulhar para avisar o mundo de que o seu país podia afogar-se a menos que controlássemos o aquecimento global. TED ذهب مع وزرائه في جولة غطس تحت الماء هناك حرفيًا. ليحذر العالم من خطر غرق دولته إلا إن سيطرنا على ظاهرة الاحتباس الحراري.
    Mas só se... se formos capazes de conter o aquecimento global para 1,5 ºC acima dos níveis pré-industriais. TED و لكن ذلك فقط، إذا كنا قادرين علي الحد من ظاهرة الاحتباس الحراري حوالي 1.5 مئوية كما في مستويات عصر ما قبل الصناعة.
    Bem, Suzie, os culpados não são os estrangeiros. É o Aquecimento global. Open Subtitles حسناً يا سوزي, الجناة ليسوا الأجانب انها ظاهرة الاحتباس الحراري
    Felizmente, os nossos belos políticos tiveram uma ideia barata, e de última hora para combater o aquecimento global. Open Subtitles لحسن الحظ, ساستنا الوسيمون جاءوا بحل رخيص لمكافحة ظاهرة الاحتباس الحراري
    E a poluição é a causa do actual aquecimento global. Open Subtitles و هذا هو سبب ظاهرة الاحتباس الحراري اليوم
    Descobri uma forma de vos salvar e parar o aquecimento global! Open Subtitles لقد ابتكرت طريقة لإنقاذكم، و وقف ظاهرة الاحتباس الحراري في نفس الوقت
    Claro, o aquecimento global é causado pelo homem... é uma farsa Open Subtitles قطعا يوجد هناك ظاهرة الاحتباس الحراري ومن غير شك أنها من صنع الانسان إنها خدعة
    O aquecimento global é uma teoria. E quatro noites por semana, lidero um grupo de conversão de viciados em música de coro. Open Subtitles ظاهرة الاحتباس الحراري كانت نظرية فقط وأربع أيام بالأسبوع
    Não posso esperar que todos morram com o aquecimento global. Open Subtitles لا استطيع الانتظار حتى يموت الجميع بسبب ظاهرة الاحتباس الحراري
    Se está a nevar, é do aquecimento global. Open Subtitles انها ظاهرة الاحتباس الحراري ، إذا كان الثلج يتساقط انها ظاهرة الاحتباس الحراري،
    Eu aposto que todo mundo vai dizer que é do aquecimento global. Open Subtitles أراهنأنالجميع سيقول إنها أحدى ظاهرة الاحتباس الحراري
    Quer voltar ao passado pelo aquecimento global? Open Subtitles هل تريد العودة إلى الماضي لإصلاح ظاهرة الاحتباس الحراري؟
    É um mito popular. Tal como o aquecimento global ou a ejaculação feminina. Open Subtitles انها خيال شعبى مثل ظاهرة الاحتباس الحرارى و قدرة المراه على القذف
    Ela escolheu um projecto sobre os efeitos do aquecimento global na baía de Chesapeake. Open Subtitles لقد اختارت مشروع عن تأثير ظاهرة الاحتباس الحراري في خليج تشيسابيك
    E ainda não deixaste-me falar do aquecimento global. Open Subtitles ولا تجعلني أبدأ بالتحدّث عن ظاهرة الاحتباس الحراري
    A cultura deles está a desaparecer, por causa do aquecimento global. Open Subtitles لذلك، وثقافتهم تختفي بسبب ظاهرة الاحتباس الحراري.
    Mas acredito, baseado na expansão da atmosfera causada pelo aquecimento global, que haverá um impacto. Open Subtitles ولكني أعتقد بناءاً على التوسع في الغلاف الجوي الناتج عن ظاهرة الاحتباس الحراري بأنه سيكون هنالك إصطدام
    Número dois: Os glaciares estão a derreter agora muito mais depressa — tão depressa, de facto, que com apenas 1,5 ºC de aquecimento global um terço dos glaciares vão derreter. TED ثانيًا: تذوب الأنهار الجليدية الآن بشكل أسرع، بسرعة فائقة، في الواقع، أنه عند 1.5 درجة مئوية فقط من ظاهرة الاحتباس الحراري، سيذوب ثلث الأنهار الجليدية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus