Porra. "Depois de extensas investigações as acusações foram encerradas, ...pois as provas eram puramente circunstanciais". | Open Subtitles | بعد تحقيق تم إغلاق القضيه لإعتبار الأدله ظرفيه |
E apesar da confiança do Promotor nas provas, não há testemunhas do crime, ou seja, provas circunstanciais. | Open Subtitles | وبالرغم من ثقه المدعى العام بالادله لا يوجد شهود عل جريمه فعليه والذى يجعلنا نقول, ان الجريمه ظرفيه |
São só provas circunstanciais, deveria saber disso. | Open Subtitles | هذه أدله ظرفيه و أنتم تعرفون ذلك |