Gostava muito de poder explicar como a minha situação melhorou. | Open Subtitles | أتمنى لو أُعطي تفصيل أكثر عن كيفية تطور ظروفي. |
Também não estou animado com a minha situação, mas preciso de si aí. | Open Subtitles | لستُ سعيداً جداً حيال ظروفي الحاليّة أيضاً، لكنّي أحتاجك حيث تتواجد الآن. |
O meu destino tem sido mais do que horrível, mas surgiu uma esperança. | Open Subtitles | ظروفي كانت مروّعة للغاية، لكن ها قد انبثق بصيص ضوء. |
- Conheces a minhas condições. - Não me vou casar contigo. | Open Subtitles | ـ أنت تعرفين ظروفي ـ لن أتزوجك |
Os Rabanetes dispensaram-me porque não tenho a condição física exigida. | Open Subtitles | المسؤولين قاطعوني لأنهم قالوا ظروفي لم تكن على المستوى المطلوب. |
Já os vi irem abaixo tal como agora no passado, e não te estou a falar só das minhas circunstâncias, está bem? | Open Subtitles | رأيت االسقوط فقط مثل هذا في الماضي, وأنا لا أتحدث فقط عن ظروفي, حسنا؟ |
A minha situação mudou um bocado desde a última vez que o vi. | Open Subtitles | حسنا .. , لقد تغيرت ظروفي بعض الشيء منذ أخر مقابله لنا . |
o oposto de não ter valor nenhum. Quero dizer-lhe que a minha situação mudou e não posso mais continuar a trabalhar de graça. | Open Subtitles | وأردت ان احيطك علمًا بأن ظروفي تغيرت |
Considera a minha situação uma infelicidade, embora eu não possa reclamar nem uma fracção do infortúnio daqueles com quem mais me pareço! | Open Subtitles | ترين أن ظروفي مؤسفة ... رغم إنه لايمكنني أن أدعي جزءا من سوء الحظ ... مقارنة بهؤلاك الذين أشبههم |
Já alguma vez estiveste na minha situação? | Open Subtitles | هل تعرضت يوماَ لنفس ظروفي ؟ |
A minha situação tinha mudado. | TED | تغيرت ظروفي. |
Estou em greve de fome em protesto contra as condições deploráveis destas instalações. | Open Subtitles | سأنظم إضراباً عن الطعام. إحتجاجاً ضد ظروفي التي يرثى لها في هذا المرفق! |
As minhas condições melhoraram. | Open Subtitles | ظروفي قد تغيّرت |
Aparentemente, a minha condição física também não estava ao nível dela. | Open Subtitles | كما يبدو، ظروفي لم تكن على المستوى الذي تطلبه هيا، ايضا. |
Uma verdade que torna as minhas circunstâncias ainda mais trágicas. - Não achas? | Open Subtitles | إنّها حقيقة تجعل ظروفي أشدّ مأساويّة، ألا توافقينني؟ |
"As minhas circunstâncias estão fora do protocolo de orçamento. " | Open Subtitles | -إقتباس "ظروفي وقعت خارج ميزانية البروتوكولات" |