"ظروفي" - Traduction Arabe en Portugais

    • minha situação
        
    • meu destino tem
        
    • condições
        
    • O meu destino
        
    • condição física
        
    • minhas circunstâncias
        
    Gostava muito de poder explicar como a minha situação melhorou. Open Subtitles أتمنى لو أُعطي تفصيل أكثر عن كيفية تطور ظروفي.
    Também não estou animado com a minha situação, mas preciso de si aí. Open Subtitles لستُ سعيداً جداً حيال ظروفي الحاليّة أيضاً، لكنّي أحتاجك حيث تتواجد الآن.
    O meu destino tem sido mais do que horrível, mas surgiu uma esperança. Open Subtitles ظروفي كانت مروّعة للغاية، لكن ها قد انبثق بصيص ضوء.
    - Conheces a minhas condições. - Não me vou casar contigo. Open Subtitles ـ أنت تعرفين ظروفي ـ لن أتزوجك
    Os Rabanetes dispensaram-me porque não tenho a condição física exigida. Open Subtitles المسؤولين قاطعوني لأنهم قالوا ظروفي لم تكن على المستوى المطلوب.
    Já os vi irem abaixo tal como agora no passado, e não te estou a falar só das minhas circunstâncias, está bem? Open Subtitles رأيت االسقوط فقط مثل هذا في الماضي, وأنا لا أتحدث فقط عن ظروفي, حسنا؟
    A minha situação mudou um bocado desde a última vez que o vi. Open Subtitles حسنا .. , لقد تغيرت ظروفي بعض الشيء منذ أخر مقابله لنا .
    o oposto de não ter valor nenhum. Quero dizer-lhe que a minha situação mudou e não posso mais continuar a trabalhar de graça. Open Subtitles وأردت ان احيطك علمًا بأن ظروفي تغيرت
    Considera a minha situação uma infelicidade, embora eu não possa reclamar nem uma fracção do infortúnio daqueles com quem mais me pareço! Open Subtitles ترين أن ظروفي مؤسفة ... رغم إنه لايمكنني أن أدعي جزءا من سوء الحظ ... مقارنة بهؤلاك الذين أشبههم
    Já alguma vez estiveste na minha situação? Open Subtitles هل تعرضت يوماَ لنفس ظروفي ؟
    A minha situação tinha mudado. TED تغيرت ظروفي.
    Estou em greve de fome em protesto contra as condições deploráveis destas instalações. Open Subtitles سأنظم إضراباً عن الطعام. إحتجاجاً ضد ظروفي التي يرثى لها في هذا المرفق!
    As minhas condições melhoraram. Open Subtitles ظروفي قد تغيّرت
    Aparentemente, a minha condição física também não estava ao nível dela. Open Subtitles كما يبدو، ظروفي لم تكن على المستوى الذي تطلبه هيا، ايضا.
    Uma verdade que torna as minhas circunstâncias ainda mais trágicas. - Não achas? Open Subtitles إنّها حقيقة تجعل ظروفي أشدّ مأساويّة، ألا توافقينني؟
    "As minhas circunstâncias estão fora do protocolo de orçamento. " Open Subtitles -إقتباس "ظروفي وقعت خارج ميزانية البروتوكولات"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus