"ظلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • tua sombra
        
    • sua sombra
        
    A tua sombra interpôs-se entre mim e o meu pai, entre mim e a minha fama, entre mim e a minha rainha. Open Subtitles ظلك كان يسقط بيني و بين أبي بيني و بين شهرتي بيني و بين ملكتي
    Segue sempre o atalho do sol e não percas de vista a tua sombra. Open Subtitles اعني يبقي عينك دائما على الأثر الشمس، وأبدا لا يفقد ظلك.
    É por isso que dizem que consegues pontapear mais rápido que a tua sombra. Open Subtitles لهذا هم يقولون أنك يمكنك أن تضرب بسرعة أسرع من ظلك
    Parece que tens um limite para esticar, encolher e transformar a tua sombra. Open Subtitles يبدو ان هذا حدودك, كيف تقدر ان تمددة انكماشه و تغير ظلك
    Sabemos que está aí. Conseguimos ver a sua sombra. Open Subtitles نحن نعلم أنك في الداخل نحن نرى ظلك من عدسة الباب
    Olha, não me importo de viver debaixo da tua sombra, Monk. - És uma aberração da natureza. - Obrigado. Open Subtitles انا لايهمني ان اكون تحت ظلك مونك انت خارق للطبيعة
    De agora em diante quando eu olhar para o espelho... eu não vou ver a tua sombra ao meu lado. Open Subtitles كل مرة أنظر في المرأة، لن أرى ظلك بجانبي بعد الآن.
    Certo, pediste-me para ser a tua sombra, para me tornar num melhor espião, mas como é suposto fazer isso se sou sempre o Íman? Open Subtitles الآن ، حسنا ، طلبتم مني إلى ان اكون ظلك لجعلي جاسوس افضل ، ولكن ما هو المفترض القيام به إذا كنت دائما المغناطيس؟
    Queres que fique na tua sombra o resto da vida? Open Subtitles ماذا تريدني ان افعل ؟ ابقى في ظلك طيلة العمر؟
    Agora, a tua sombra enche tudo de morte. Open Subtitles ظلك يملأ الآن كل الأشياء بالموت
    Eu devia viver a minha vida, deixar de ser a tua sombra. Open Subtitles كان علي عيش حياتي والابتعاد عن ظلك
    Vivi na tua sombra como lixo. Open Subtitles علي أن أعيش في ظلك مثل النفاية
    Eu sou a tua sombra e as sombra só pode seguir silenciosamente. Open Subtitles أنا ظلك أينما ستذهب سأكون برفقتك بهدوء
    Conseguiu finalmente sair da tua sombra? Open Subtitles هل استطاع الخروج اخيراً من ظلك ؟
    E para ser sincero... foi bem melhor que viver na tua sombra. Open Subtitles ...ولكي أكون صادقاً كان أفضل من أن أعيش في ظلك
    - Hum. Andei na tua sombra desde que chegaste à cidade. Open Subtitles لقد كنت ظلك منذ أن وصلت إلى المدينة
    Foste a perfeita Jenny Swanson, e eu, a tua sombra. Open Subtitles انت كنت "جيني سوانسون" المثالية وانا كنت ظلك
    Posso falar contigo sem a tua sombra? Open Subtitles هل يمكنني التحدث معك من غير ظلك ؟
    Almocei com Tommy Lascelles semana passada e nós concordamos que Philip ainda não sossegou e acha difícil viver à sua sombra. Open Subtitles تناولت الغداء مع "تومي لاسلز" الأسبوع الماضي وتوافق رأيانا على أن "فيليب" لم يستقر بعد ويشعر بالمعاناة في ظلك.
    Ficar sempre à sua sombra. Ser sempre a ignorada. Open Subtitles أن أكون في ظلك دوماً، أن يغفل عني الجميع.
    Ocultam-se na sua sombra. Open Subtitles إنهم يختبئون فى ظلك إننى لا أرى اى شئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus