"ظناً" - Traduction Arabe en Portugais

    • pensando
        
    • pensar que
        
    Por fim, racionalizei a situação, pensando que talvez tivesse a ver com a forma de me apresentar, ou fosse algo único da minha "start-up". TED لكن في النهاية بررتها ظناً أنه يمكن أن يكون لهذا علاقة بطريقتي في تقديم نفسي أو أنه فقط شيء مميز لشركتي الناشئة.
    Não os tires, pensando que resolve todos os teus problemas. Open Subtitles لا تخرجها بقوة ظناً منك أنها ستحل جميع مشاكلك
    Ele escuta espantado e não diz nada, e ela conta toda a história, pensando que ele quer humilhá-la. Open Subtitles استغرب الرجل ولكنه ظل ساكتا. أخبَرَته بالقصة ظناً منها أنه يريد إذلال حبيبها الأول
    "Aquelas aves cantariam pensando que não era noite" Open Subtitles ستغني الطيور ظناً منها أن الوقت ليس مساءً
    Eu aposto que se cuspisse... do palco para a primeira fila, eles ainda assim se ririam, a pensar que era uma piada. Open Subtitles أراهنك أني لو بصقت على الصف الأول من الحضور سيضحكون ظناً أنها نكتة
    Eu mandei-a com o seu pai pensando que escapariam. Open Subtitles لقد أرسلتها بعيداً بصحبة والدك، ظناً مني أنهما سوف يبتعدا عن أياً كان الذي يطاردني.
    Ela já se tinha tentado suicidar antes. Por isso, mantinha-a guardada, pensando que a podia proteger. Open Subtitles لذلك، أبقيتها تحت حراسة مشددة ظناً أني أستطيع حمايتها
    pensando! Open Subtitles ظناً منهم، إذا كان جيداً للملكة
    Os cidadãos gritavam com entusiasmo aos tanques alemães, pensando que eram os seus. Open Subtitles السكان عزفوا جميعاً عن الذهاب للأعمالهم ...لـمـشـاركـة الـدبـابـات الألـمـانـيـه أنتصارها ظناً منهم أنها تابعه للجيش الروسى...
    Foi esse agente que encontrara a Lindsay pensando que ela procurava casa. Open Subtitles كان هذا هو السمسار الذي قابل (لينزي), ظناً منه أنها تبحث عن منزل
    Ela vai continuar pensando que ainda há esperança. Open Subtitles فستستمر ظناً منها أن هناك أمل
    Esfregaste a tua canela pensando que era o teu pénis? Open Subtitles فركت قدمك، ظناً أنها عضوك؟
    Levaram-no pensando que era eu. Open Subtitles أخذوه ظناً منهم أنه أنا،
    E se o exército sírio nos apanhar eles vão atirar em nós pensando que somos rebeldes. Open Subtitles وإذا أمسك بنا الجيش السوري فسيطلقون النار علينا ظناً منهم بأنّنا (متمردون: ثوّار)
    Vim aqui no início da noite, a pensar que o seu irmão controlava a sua própria vida, a pensar que era ele o homem com quem eu devia falar se quisesse ter alguma paz. Open Subtitles جئت هنا مبكراً الليلة بإعتقادي أن أخيك يدير عرضه الخاص ظناً مني أنه الرجل الذي سأتحدث معه إن كنت أبحث عن أي سلام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus