"ظننتكَ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Pensava que
        
    • pensei que
        
    • eras
        
    • Achei que
        
    Pensava que já o tinhas feito e que estávamos cá por isso. Open Subtitles ظننتكَ قد حللتها لقد ظننتُ بأنّ هذا سبب إنتظارنا هنا
    Pensava que eras o melhor. Quero o meu dinheiro de volta. Open Subtitles ظننتكَ الأفضل بهذا المجال أودّ إستعادة نقودي
    Mesmo quando Pensava que não podias ser mais cromo. Open Subtitles يا للعجب, في حين ظننتكَ لن تصبح أكثر غرابة مما أنت عليه
    pensei que tinhas terminado após acabares com o café do edifício. Open Subtitles ظننتكَ ستتحسني بعد ان شربتي كل القهوة التي في المبنى
    pensei que nunca tivesse lido minhas cartas! Open Subtitles كلاّ، أعرف ذلك ظننتكَ لم تقرأ رسائلي أبداً
    Porque Achei que ias levar isto a sério. Eu estou a levar isto a sério. Open Subtitles لأنني ظننتكَ ستأخذ هذا الأمر على محمل الجد
    De todas as pessoas, Pensava que seria aquele que compreenderia. Open Subtitles من بين الجميع، ظننتكَ الوحيدَ الذي سيتقهّم.
    Pensava que ias à loja de banda desenhada às quartas-feiras. Open Subtitles أهلاً، ظننتكَ تقصد محلّ القصص المصورة أيام الأربعاء.
    Pensava que tinhas dito que não eras um fã. Open Subtitles ظننتكَ قلتَ بأنكَ لستَ من محبي المسلسل
    Pensava que tinhas dito que já tinhas um potencial. Open Subtitles ظننتكَ قلت أنّ لديكَ صيّاد محتمل.
    Pensava que tinhas dito que iam para oeste. Open Subtitles ظننتكَ قلتَ إنّكم تتجهون غرباً
    Pensava que tinhas desistido de combater o crime. Open Subtitles ظننتكَ تخليت عن مكافحة الجريمة ماذا ؟
    Pensava que tinhas dito que iam para oeste. Open Subtitles ظننتكَ قلتَ إنّكم تتجهون غرباً
    Pensava que estavas morto. Open Subtitles ظننتكَ لقيتَ مصرعكَ
    Pensava que eras uma espécie de filho pródigo. Open Subtitles ظننتكَ طفل حاد الذكاء
    pensei que já soubesses da novidade, e queria contar-te pessoalmente. Open Subtitles ظننتكَ سمعت الأخبار بالفعل، وأردتُ أن أخبركَ بنفسي
    pensei que querias falar com eles sobre o estudo no rato. Open Subtitles ظننتكَ تريد التحدث معهم بشأن دراسة الفأر؟
    pensei que ia resolver esta situação, e no entanto ainda há muita gente aqui. Open Subtitles ظننتكَ ستتكفّل بالأمر و مع ذلك، ما يزال هنا بعض الناس
    Quando nao voltaste, Achei que eras igual aos outros homens da minha vida. Open Subtitles عندما لم تعد، ظننتكَ مثل بقية الرجال في حياتي
    Sempre soube que eras capaz de assassinar. Open Subtitles لطالما ظننتكَ قادراً على القتل و لكن الإبادة الجماعية ؟
    Fica longe de mim. Achei que tivesses mudado de ideias. - Não. Open Subtitles إبقَ بعيداً عني ظننتكَ ربما قد غيرتَ رأيكَ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus