"ظننتم" - Traduction Arabe en Portugais

    • acham
        
    • Pensavam
        
    • pensam
        
    • Pensaram
        
    • Pensaste
        
    Às boas recordações que aconteceram entre estas paredes, se acham que vou fazer isso sem ajuda, estão doidos. Open Subtitles نخب الذكريات الرائعة كلها التي حصلت بين هذه الجدران إن ظننتم أنني سأفعل هذا بدون مساندة فأنتم مجانين
    Destruíram o meu negócio e uma amizade porque acham que são mais inteligentes. Open Subtitles لقد افسدتم صفقتي وخربتم صداقتنا لأنكم ظننتم انكم تعرفون افضل مني اننا نعرف افضل منك
    Suas pobres coitadas, Pensavam que podiam derrotar-me. Open Subtitles أيها الحمقى الضعفاء ظننتم أن بإمكانكم هزيمتي
    Sim, vocês disseram no perfil que Pensavam que podiam ser vários suspeitos. Open Subtitles أنتم يا رفاق بتحليلكم ظننتم أنه يوجد أكثر من شخصين مشتبه بهم
    Iludiram-se todos, se pensam que estas pessoas valem o vosso tempo. Open Subtitles إنّكم تخدعون أنفسكم لو ظننتم أنّ هؤلاء الناس يستحقّون وقتكم
    Onde pensam que angario fundos para a lista inteira? Open Subtitles من أين ظننتم أني سأجمع الأموال لصالح القائمة ؟
    Não. Estão aqui porque Pensaram que eu ia aparecer. Open Subtitles لا ، انتم هنا لانكم ظننتم اننى سأظهر لهذا السبب انتم هنا
    Pensaste que não conseguia, mas consegui e voltava a fazê-lo! Open Subtitles ظننتم أني غير قادرة ولكنني قادرة وقد نجحت.
    Se acham que já vasculharão tudo antes de os encontrarem, Open Subtitles و إن ظننتم أنكم ستفتشون ذلك المكان برمته
    Pelo menos, acham que viram. Open Subtitles على الاقل ظننتم انكم رايتم شيء
    Seus vadios, se acham que estou impressionado, não estou! Open Subtitles اسمعوا أيها المشردين، لو ظننتم أني مندهش فأنا لست...
    O quê, Pensavam que eu ia pagar? Open Subtitles مـاذا ؟ هـل ظننتم أنـي سـأدفع ؟
    "Pensavam que me cortavam os tomates Porém, que triste imagem" Open Subtitles ظننتم أنكم ستطيحون بي لكن بدلاً عن ذلك أفسدتم الأمر"
    Pensavam que tinha morrido, mas não. Open Subtitles لقد ظننتم أنني ميتة ولكنني لستُ كذلك
    Se pensam que sabem o que é dor, pensem outra vez. Open Subtitles اذا ظننتم انكم تعرفون معنى الألم فكروا مرة اخرى
    São fiéis ao nome se pensam que vocês os três podem entrar aqui aos tiros... Open Subtitles إنّكم اسم على مسمّى إن ظننتم أن بوسع ثلاثتكم شق طريق دخولكم إلى هنا بإطلاق النار.
    Não sou o homem que pensam. Open Subtitles انا لست الرجل الذي ظننتم انني هو
    E todos Pensaram que o meu armazém entrou em liquidação, mas agora estou de volta e quero o que me pertence. Open Subtitles و كلّكم ظننتم انّ المخزن العام قد أفلس و توقّف عن العمل لكن الآن ها قد عدت و أريد استعادته
    "Pensaram mesmo que ia deixar-vos fazer mal à menina? Open Subtitles هل ظننتم حقا أنني سأدعكم أيها الناس تؤذون هذه البنت الصغيرة ؟
    Pensaram que ela conseguia desfazer o que fiz? Open Subtitles هل ظننتم حقا أنه بإمكانها إبطال ما قمت به؟
    Pensaste que podias apanhar as coisas e fugir, mesmo debaixo do nariz da Presidente? Open Subtitles هل ظننتم أنكم تستطيعون الهروب من تحت أنف الرئيسة؟
    Pensaste que nos tínhamos esquecido de ti, não era? Open Subtitles ظننتم اننا نسيناكم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus