Pensei que tinha vindo no dia errado. Você não respondeu. | Open Subtitles | ظننتني أتيت في وقت غير مناسب، لم تجيبي عليّ |
Pensei que estava morto, mas ao ouvir o barulho, soube que era a bófia. | Open Subtitles | لوهلة ظننتني ميتاً، لكن بعدما سمعت كل هذه الضوضاء عرفت بأنهم كانوا من الشرطة |
Desculpa. Pensava que tinha procurado em todo o lado. | Open Subtitles | أنا آسف للغاية، ظننتني بحثت عنك بكل مكان |
Achei que me sentiria diferente depois de ver aquilo. | Open Subtitles | ظننتني سأحصل على شعور مختلف بعد قولي لهذا |
Aos 15 anos também achava que sabia tudo. | Open Subtitles | الأمر فحسب أنه عندما كنت في الـ15 من العمر ظننتني على علم بكل شيء |
Pareceu-me ver qualquer coisa na água. | Open Subtitles | ظننتني رأيت شيء في الماء |
Pensei ter visto algo no último flash. E recuei a imagem. | Open Subtitles | ظننتني رأيتُ شيئاً في ذلك الوميض الساطع الأخير عند لفّ الفيديو. |
Agora podes ver-me a sentar no trono que achaste que eu não merecia. | Open Subtitles | يمكن أن تراني الآن معتلياً العرش الذي ما ظننتني أستحقّه |
O erro foi meu. Pensei que me dava com super-heróis a sério: | Open Subtitles | عذرا إنه خطأي، فقد ظننتني برفقة بطلين خارقين حقيقيين |
Pensei que tinha visto alguém, mas não era ele, por isso está tudo bem. | Open Subtitles | ظننتني رأيت شخصاً، لكن لم يكن هو، فلا بأس |
Pensei que te tivesse dito para não me ligares enquanto estivesse no julgamento. | Open Subtitles | ظننتني أخبرتك بعدم الإتصال بي في المحكمة |
Isto está a acontecer hoje: "GOVERNO MANTÉM TAXAS DE JURO ESTÁVEIS" Sabes, Pensei que conhecias todas as tribos perdidas. | Open Subtitles | وتصادف أن معي جريدة اليوم، ظننتني أعرف كل القبائل المفقودة |
- Pensei que te tinha dito que não há armas no trabalho. | Open Subtitles | ظننتني قد أخبرتكَ بأنه ممنوع استخدام المسدسات خلال العمل |
Pensei que estavas agachado, a ver televisão e a tentar apanhar bocados das notícias actuais. | Open Subtitles | ظننتني سأجدك في الزاوية، تشم قصاصات تقارير الكونغرس. |
Pensava que sabia de quem eram as mentiras que dizia... mas acho que já não consigo distingui-los. | Open Subtitles | ظننتني أعرف لمَن تعود الكذبات التي أنقلها، لكن... أظنني لم أعُد قادرة على تبيُّن الفرق. |
Sim, faz sentido. Pensava que estava a enlouquecer. | Open Subtitles | حسنٌ، هذا يبدو منطقيًّا، ظننتني سأُجنَّ. |
Pensava que me ia sentir diferente, agora que ele está morto. Mas não sinto. | Open Subtitles | أتعلم، ظننتني سأشعر باختلاف، الآن وقد مات، إلّا أنّي لا أشعر بذلك. |
Quando escureceu, Achei que ia poder ir para casa, mas o Albie decidiu que eu devia dormir debaixo da janela dele, pelo sim pelo não. | Open Subtitles | عندما حلّ المساء ظننتني سأعود الى منزلي ولكن ألبي قرر أنه يوجب علي النوم تحت نافذته في حال احتاج الى شيئ ما |
Sei que parece uma doidice, mas eu achava que ia morrer, e naquela altura, fazia sentido. | Open Subtitles | أعلمُ أنّ هذا يبدو جنونياً لكن... . ظننتني سأموت، و قد... |
Sim, Pareceu-me ter visto alguém que conheço. | Open Subtitles | ...أجل، ظننتني رأيت شخصًا أعرفه |
Pensei ter ouvido música. Mas não pode ser. Não é? | Open Subtitles | ظننتني أسمع الموسيقى لكن لا يمكن ذلك، صحيح؟ |
- Se achaste que eu batia forte antes, aguarda até me veres zangada. | Open Subtitles | الرئيسة إذا ظننتني ضربتك بقساوة قبلًا فانتظر حتى تراني غاضبة |
Não sei. julguei que estava a ficar igual a ele. | Open Subtitles | لا أعرف ظننتني أتحول إلى ذئب مثله |