"ظننت أنّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Pensei que
        
    • Pensava que
        
    • Achei que
        
    Pensei que era por isso que não falou em jantar. Open Subtitles ظننت أنّ هذا سبب عدم إقتراحك أن نتناول العشاء
    Pensei que a polícia tentaria entrar de novo, depois do que houve na quinta. Open Subtitles ظننت أنّ شرطة المدينة ستحضر لنا مذكّرة أخرى بعد ما حدث ليلة الخميس
    Realmente Pensei que morreria. Open Subtitles أعني، أنني بالفعل ظننت أنّ تلك هي النهاية
    - Eu Pensava que ia chegar a um algum tipo de lugar de descanso... Open Subtitles لقد ظننت أنّ المرء يمكنه أن يصل لمكان الراحة ..
    Mas Pensava que Atlantic City não era o melhor lugar para si agora. Open Subtitles ولكن ظننت أنّ أطلانتيك سيتي لم تكن أفضل مكان لك في الوقت الحالي
    Achei que gostarias mais disto do que da carne misteriosa. Open Subtitles ظننت أنّ هذه قد تعجبك أكثر من اللّحم الغامض.
    Pensei que vocês terapeutas não devessem julgar as pessoas. Open Subtitles ظننت أنّ المعالجين ليس من المفترض أن يحكموا على الناس
    Pensei que podíamos conversar. Ainda não pusemos a conversa em dia. Open Subtitles ظننت أنّ بإمكننا التحدّث، لمّ تواتينا فرصة لذلك قبلاً.
    Eu não queria espreitar-te, Pensei que havia algum problema. Open Subtitles لم أقصد أن أفاجئك. ظننت أنّ هناك مشكلة.
    Por que é que não atendias? Desculpa, Pensei que a polícia tinha o teu telemóvel. Open Subtitles متأسفة، ظننت أنّ رجال الشرطة قد قاموا بمصادرة هاتفك
    Sim, Pensei que um comprimido por dia mantinha a distância do médico. Open Subtitles أجل، لقد ظننت أنّ تناول حبةً باليوممنالمفترضأنتبعد الدكتور.
    Pensei que os cadáveres eram o mais nojento. Open Subtitles وأنا من ظننت أنّ الجثث ستكون الأجزاء المُقرفة.
    Fim-de-semana em trabalho, dia longo pela frente. Pensei que um termo ajudaria. Open Subtitles عمل طويل في عطلة الأسبوع، أمامنا الكثير كذلك ظننت أنّ ذلك سيفيدنا
    Pensei que viver na miséria era uma escolha. Open Subtitles ظننت أنّ العيش في القذارة مجرد أسلوب اخترتوه لعيش حياتكم
    Pensei que o objectivo deste lugar era viver a pós-vida em solidão. Open Subtitles لكنّي ظننت أنّ غرض هذا المكان هو العيش بعد الموت في عزلة.
    Pensei que podia ajudá-lo a controlar aquilo. Estava enganado. Open Subtitles ظننت أنّ بإمكانني مساعدته للسيطرة على نفسه، لكنّي أخطأت.
    Bem, eu Pensei que estacionamento do Walmart fosse óbvio demais. Open Subtitles حسنٌ، ظننت أنّ موقف السيارات في والمرت سيكون ملفتاً ..
    Pensava que o teu cachorro tinha dado o golpe. Open Subtitles ظننت أنّ حيوانكَ الأليف قد نظّم إنقلابًا.
    Pensava que as empregadas de bar era suposto serem solidárias. Open Subtitles ظننت أنّ السقاة من المفترض أن يشعرون بالأسى
    O May... Pensava que os falsos encapuzados tinham morto o Mayor. Open Subtitles ظننت أنّ مقلدين القلنسوة قاموا بقتل العمدة.
    E eu que Pensava que recuperar quase dois séculos seria uma chatice. Open Subtitles وأنا من ظننت أنّ استرجاع ما يناهز قرنين سيسبب ضائقةً.
    Achei que o Zanotab tornava tudo melhor. Open Subtitles ظننت أنّ الزانوتاب يجعل الأمور بأحسنِ حال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus