Meu Deus! Pensei que tinham dito que eram músicos. | Open Subtitles | يا إلهي، ظننت بأنكم قلتم لي أنكم موسيقين |
Pensei que era isso que os amantes de comboios faziam, andar de comboio. | Open Subtitles | هذا ما ظننت بأنكم تفعلونه يا محبي القطارات |
Pensei que fosse giro vir com ele, então... Achei que vocês estivessem aqui. | Open Subtitles | ظننت أنه سيكون ممتعاً ان أرافقه , ظننت بأنكم ستكونون هنا |
Estão nas fotografias. Pensei que andavam atrás de mim porque as tinham encontrado. | Open Subtitles | إنهم في الصور، ظننت بأنكم وجدتم الصور ولذلك بحثتم عني |
Mas Pensei que estaria a salvo. Certifiquei-me que ficava a salvo. Fechei a escotilha. | Open Subtitles | لكنني ظننت بأنكم ستكونون بخير، لقد تحققت من إغلاق فتحة الهواء |
Pensei que podia contar sempre convosco. | Open Subtitles | ظننت بأنكم كنتم دائماً هناك من أجلى |
Pensei que já soubessem das vossas limitações! | Open Subtitles | ظننت بأنكم عرفتك كل حدودكم حتى الآن. |
- Pensei que fechavam às 23h. | Open Subtitles | ظننت بأنكم ستبقونه مفتوحاً حتى 11 |
Isso é estranho. Pensei que eram amigos. | Open Subtitles | هذا غريب لقد ظننت بأنكم اصدقاء |
Pensei que vocês fossem amigos. | Open Subtitles | إيزي, ظننت بأنكم جميعا أصدقاء |
Pensei que precisassem de manter as forças. | Open Subtitles | ظننت بأنكم بحاجته لتتقوون |
Mas Pensei que vocês podiam estar interessados em ver como é a tecnologia SAMS inserida num fato de mergulho e, para isso, pela primeira vez, ao vivo, a nível mundial... (Risos) ... posso mostrar-vos o que a adaptação biológica, a ciência e o "design" parecem na vida real. | TED | ولكني ظننت بأنكم من الممكن أن تكونوا مهتمين بمشاهدة كيف تبدو تكنولوجيا السامز المضمنة ببذلة السباحة، وما إلى ذلك، لأول مرة، مباشر في العالم - (ضحك) - بإمكاني أن أريكم ما يبدو عليه التكيف والعلم والتصميم البيولوجي في أرض الواقع. |