"ظننت بأنه" - Traduction Arabe en Portugais

    • Achei que
        
    • pensei que
        
    • Pensava que
        
    • que pensei
        
    Achei que era uma coisa diferente, uma coisa nova. Open Subtitles لقد ظننت بأنه شيء مختلف، أتعلم، شيء جديد
    Achei que esta festa era muito importante para uma coisa assim. Open Subtitles ظننت بأنه دعوته لهذه الحفله سيبدو .. مم .. ..
    Achei que devias ter uma dúzia deles. Open Subtitles ظننت بأنه بحوزتك حوالي 12 او 13 اخرى منها
    pensei que não podias afastar-te mais de 100 m de casa. Open Subtitles ظننت بأنه لايمكنك التجول لأبعد من مئة ياردة من منزلك
    Sempre o chamaste de louco mas eu pensei que... o quê? Open Subtitles انت دائما تقول بأنه مجنون انا ظننت بأنه ماذا ؟
    Pensava que tinhas caído e que tinha sido um acidente. Open Subtitles يا إلهي, ظننت بأنك إنزلقتِ ظننت بأنه حادث عرضي
    Trouxe algumas fotos que pensei que talvez quisesses ver. Open Subtitles جلبت لك بعض الصور ظننت بأنه ربما قد ترغب برؤيتها
    Achei que deveria saber que, um homem e uma mulher estiveram aqui, à vossa procura. Open Subtitles ظننت بأنه ينبغي عليك أن تعرف أتى رجلٌ وإمرأة بحثاً عنك
    Achei que deveria colocá-lo a par dos eventos ocorridos nas últimas 10 horas. Open Subtitles ظننت بأنه قد يكون نافعاً، قبل اجتماعك لجعلك على وتيرة الأحداث للساعات العشر الأخيرة
    Bates chegou a esta casa, Achei que não faria o trabalho, mas agora não a imagino sem ele. Open Subtitles ظننت بأنه لن يفلح في عمله أبداً ولكن الآن .. لا أستطيع تصور المكان بدونه
    Estava a começar a ficar preocupada e quando ficaste ferido, Achei que a minha missão era cuidar de ti e olhar por ti. Open Subtitles لقد بدأت بالقلق وبعدها عندما أصبت ظننت بأنه نداءٌ لي للإعتناء بك والإكتراث لك
    Eu Achei que ele tinha um elevado sentido de dever. Open Subtitles ظننت بأنه كان يملك شعوراً كبيراً بالواجب
    Quando os meus produtores sugeriram que trabalhasse junto com a equipa-de-intervenção de elite do Hawaii, a Five-0, Achei que íamos estar a separar discussões de bares ou talvez a prender ladrões. Open Subtitles عندما اقترح منتجيّ أن أذهب في جولة مع شرطة فايف أو للمهمات ظننت بأنه سيكون مثل فك قتالات في الحانات
    Sempre Achei que tinha sido uma altura estranha para viajar. Open Subtitles لطالما ظننت بأنه وقت غريب للذهاب الى رحلة
    Lembro-me de deslizar nele, mas pensei que era do outro gajo. Open Subtitles أتذكر الإنزلاق به و لكنني ظننت بأنه دم الرجل الأخر
    Bem, isso são boas notícias. pensei que ninguém iria querer. Open Subtitles إنها أخبار طيبة ظننت بأنه لن يرغب أحد بذلك
    pensei que se desse, e desse e desse, talvez voltasses a ti. Open Subtitles ظننت بأنه ربما إذا أعطيت وأعطيت وأعطيت ربما ستغير رأيك
    pensei que tivesse acontecido alguma coisa no trabalho que tivesses sido obrigada a fazê-lo. Open Subtitles ظننت بأنه حدث لكِ شيئاً في العمل وأجبركِ على فعل ذلك
    É isso. pensei que vínhamos aqui e fazia um dos seus truques de antropologia. Open Subtitles هذا كل شيء, لذا ظننت بأنه علينا القدوم إلى هنا
    Pensava que me tinha conseguido afastar dele, mas de alguma maneira, isto está tudo ligado. Open Subtitles ظننت بأنه تم إبعادي عنه ولكن كل هذا مرتبط ببعضه بطريقة ما
    Pensava que quando alguém pedia desculpa, era suposto perdoar-lhe. Open Subtitles لقد ظننت بأنه عندما يعتذر شخص ما من المفترض أن تسامحوه
    Foi por isso que pensei que não precisávamos de lá estar. Open Subtitles كان يعني شيئًا للأُناس، ولذلك ظننت بأنه لا يجب علينا بأن نكون هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus