"ظننت بأنّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Pensei que
        
    Pensei que o visionamento era para ter opiniões do filme, não sexo. Open Subtitles ظننت بأنّ جلسة عرض الفلم لأخذ الأراء عن الفلم، وليس للمضاجعة
    Pensei que a lei já não o deixava usar isso. Open Subtitles ظننت بأنّ القـانون لا يسمح لكَ بإستخدام ذلك أكثر سأستخدمه إذا دعت الضرورة
    Pensei que tínhamos aqui qualquer coisa, mas, se calhar, enganei-me. Open Subtitles ظننت بأنّ علاقتنا جادة، ولكن يبدو أنّني مخطئة
    Como disse, Pensei que Deus quisesse usar-me para salvá-lo. Open Subtitles كما أخبرتك، لقد ظننت بأنّ الآلهة أرادت منّي أن أنقذه
    Pensei que um tipo normal e simpático queria estar comigo. Open Subtitles انس الأمر ظننت بأنّ شخصاً لطيفاً طبيعي يحاول قضاء بعض الوقت معي
    Pensei que ele gostaria. Pensei que todos os homens gostassem. Open Subtitles ظننت بأنّ ذلك سيعجبه وأنّه يعجب بقية الرجال
    Pensei que tinha hipótese de voltar a ser o que outrora foi, que podia voltar àquela forma. Open Subtitles لقد ظننت بأنّ تلك فرصة لعودة المكان لما كان عليه العودة لدولة لكنني أرى لا جدوى من ذلك الآن
    Não, Pensei que o seu ataque se devesse à tensão. Open Subtitles لا. ظننت بأنّ إنهيـاره سببه إجهـاد عقلي
    Por momentos, Pensei que a minha sorte talvez tivesse mudado. Open Subtitles لبرهة، ظننت بأنّ حظي ربّما قد تغيّر
    Eu só Pensei que tínhamos algo especial. Open Subtitles ظننت بأنّ علاقتنا خاصة
    houve uma altura em que Pensei que o mundo era meu. Open Subtitles ... وفي لحظة ظننت بأنّ العالم ملكي
    - Pensei que se chamava "armação". Open Subtitles لقد ظننت بأنّ اسمها دسيسة.
    Pensei que as fãs... Open Subtitles فقد ظننت بأنّ معجبيك
    Pensei que era o que querias. Open Subtitles ظننت بأنّ هذه رغبتك.
    Pensei que o Mac tinha mandado isso para a balística. Open Subtitles ظننت بأنّ (ماك) كان يرسل الرصاصات كدليل
    Pensei que não íamos ter perguntas difíceis, Piers. Open Subtitles (ظننت بأنّ هذا سيكون لقاءً وديّا، (بيرس
    Pensei que o Mickey ia estar aqui. Open Subtitles ظننت بأنّ (ميكي) سيأتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus