"ظننّا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Pensámos
        
    • pensamos
        
    • achámos
        
    • pensávamos
        
    Pensámos que, como estamos solteiras, isto nos ia fazer rir um pouco. Open Subtitles بما أنّنا لم نخرج للمواعدة هذا العام ظننّا بأنه سيجلب لنا بعض المرح
    Pensámos que se soubesses mais sobre nós, contavas-nos mais sobre ti, e se nos conhecessemos melhor um ao outro, talvez pudessemos ser mesmo amigos. Open Subtitles حسناً, ظننّا أنّ إذا أخبرناك أكثر عنّا, عندها ستخبرنا أكثر عن نفسك وكلّما علمنا عن أحدنا الآخر, ربّما نكون أصدقاء بحقّ.
    Pensámos que isto ia ser adulto. Open Subtitles لا أُصدق بأنّنا ظننّا بأنّ ذلك سيجعلنا نشعر كالراشدين
    Nós pensamos que poderia ser mais fácil falar desta maneira. Open Subtitles . ظننّا أنّه سيكون أسهل لو تحدّثنا بهذه الطريقة
    Eu e o teu pai achámos que a primeira vez seria a última. Open Subtitles أنا و أبيكِ ظننّا أنّ المرّه الأولى ستكون الأخيره
    Que sua condição é um pouco mais séria do que pensávamos. Open Subtitles رُبّما تكون عدواكِ أصعب ممّا ظننّا.
    Pensámos passar aqui a noite e partir pela manhã. Open Subtitles ظننّا أنّنا سنقضي الليلة فحسب ثمّ ننتقِل في الصباح.
    - Não é que não conseguíssemos, Pensámos que era uma perda de tempo. Open Subtitles انه ليس اننا لم نستطع فعلها اننا فقط ظننّا انها كانت مضيعة للوقت
    O mundo não acabou, como nós Pensámos. Open Subtitles تبيّن أن العالم لم ينته كما ظننّا
    Pensámos que o voo podia atrasar por causa da greve. Open Subtitles ظننّا بأن رحلتك ستتأخر جرّاء الإضراب.
    Voltaste. Pensámos que te tínhamos perdido para sempre. Como te sentes? Open Subtitles ها قد عدتِ ظننّا أنّنا خسرناكِ للأبد
    Mas Pensámos ser uma perda de tempo. Open Subtitles لقد ظننّا فقط انه سيكون مضيعة للوقت
    Pensámos que o Trevor McDowell tinha dado o chip a outro corredor. Open Subtitles ظننّا أنّ (تريفور ماكداول) أعطى رقاقته إلى عدّاء آخر
    Pensámos que o Trevor McDowell tinha dado o chip a outro corredor. Open Subtitles ظننّا أنّ (تريفور ماكداول) أعطى رقاقته إلى عدّاء آخر
    Pensámos que ia para aí. Open Subtitles ظننّا أنّه قادم إليكم
    Estavamos por perto e pensamos em passar por cá para dizer: Bonjour. Open Subtitles مرحباً, كنا بالجوار, ظننّا أن نتوقف لنسلّم عليكم
    pensamos em esperar, pelo menos 6 semanas. Open Subtitles لقد ظننّا أنّه من الأفضل لو ننتظر على الأقل لمدّة ستّة أسابيع
    pensamos que poderias ter algumas respostas para nós. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}.ظننّا أنّك قد تحوزين بضعة إجاباتٍ لنا
    achámos importante saberem disso. Open Subtitles ظننّا أنه من المهم أن تعرفا هذا
    Se calhar achámos que era eterno... Open Subtitles ربما ظننّا خطأ أنه هبة لنا.. ربما
    Mostrei a tatuagem ao Capitão Santana, e agora descobrimos que temos mais em comum do que pensávamos. Open Subtitles لقد جعلت القائد (سانتنا) يري الوشم، واكتشفنا أن لدينا أشياءاً مشتركة أكثر مما ظننّا
    pensávamos que tinhas partido. Open Subtitles ظننّا أنّكَ رحلتَ عنّا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus