"ظن أنه" - Traduction Arabe en Portugais

    • pensou que
        
    • achou que
        
    • que tinha
        
    • pensava que
        
    • pensou tê-lo
        
    • que achava ser
        
    Fui vê-lo, pensou que estava a pagar o seguro dos carros. Open Subtitles لقد رأيته فى حقول البترول لقد ظن أنه دفع الشيك للتأمين
    Ele provavelmente pensou que poderia levar a cabo o projecto sozinho, mas então percebeu que era um pouco pior do que ele conseguia aguentar. Open Subtitles تحسين المنزل ربما ظن أنه يمكنه تولي المشروع ثم أدرك أن الأمر أصعب مما يمكن تحمله
    pensou que talvez conseguisse o dinheiro assim. Open Subtitles لابما ظن أنه يستطيع . الحصول على المال بهذه الطريقة
    achou que o tempo que levariam pra me encontrar era o que ele precisava. Open Subtitles ربما ظن أنه حتى العثور عليّ سيأخذ الوقت الذي يحتاج
    achou que o tempo que levariam para me encontrar era o tempo que ele precisava. Open Subtitles ربما ظن أنه حتى العثور عليّ سيأخذ الوقت الذي يحتاج
    E eu acho que ele pensou que poderia usar isso como publicidade. Open Subtitles وأعتقد أنه ظن أنه يمكنه استغلال ذلك لزيادة شعبيتك
    Ele pensou que viria para a América, construía um receptor e encontrava-o. Open Subtitles ظن أنه عندما يصل لـ"أمريكا" قد يبني مستقبل أرسال ويجد الغواصة
    Uma mala. pensou que fosse tabaco, mas era pólvora. Open Subtitles وجد كيس.ظن أنه مليئ بالتبغ ولكنه كان مليئ بملح البارود
    Se ele explodiu a casa porque pensou que tinha sido descoberto, então, pretende mudar-se e irá precisar de um novo passaporte. Open Subtitles لو أنه فجر المنزل بسبب أنه ظن أنه كُشف فلربما يكون خطط للهروب المدينة ولكنه سيكون بحاجة إلى جواز سفر جديد
    Mas quando pensou que as tinha aprisionado, o deus mais poderoso do universo, Open Subtitles وعندما ظن أنه أمسك بهم أقوى إله في الكون..
    pensou que era suficientemente forte para destruir o seu pior inimigo, mas eles eram muito mais fortes. Open Subtitles أعتقد أنه ظن أنه قوي كفاية ليواجه ألد أعدائه، وأنتهى بهم المطاف بغدوهم أقوى
    Só outro impostor que pensou que podiam deter-me. Open Subtitles أنك مُدعي آخر ظن أنه بإمكانه التغلب عليّ
    Nate achou que seria seguro passar como se fosse nosso, mas eu não matei o Graham. Open Subtitles نيت ظن أنه من الآمن أن نستخدمها على أنها لنا ولكنني لم أقتل غراهام
    achou que pudesse ganhar e repor o dinheiro antes de darem falta. Open Subtitles ظن أنه يمكنه أن يكسب في اللعبة, ويقوم بأعاده المال للكنيسة قبل أن يلاحظ أحد اختفاء المال
    Ele achou que a matou nas escadas e foi buscar o carro. Open Subtitles ظن أنه قتلها على السلالم، لكن عندما ذهب إحضار سيارته
    Por isso é que andava estranho, porque não sabe mentir e achou que ia estragar tudo. Open Subtitles لهذا السبب كان يتصرف بغرابة لأنه كاذب سيء، وقد ظن أنه سيفضح الأمر
    Quem achou que devíamos ficar sempre ligados, devia levar um tiro. Open Subtitles يجب أن يُردى من ظن أنه يجب أن نظل متصلين بالإنترنت على الدوام
    Bem, todos pensavam que tinha mas ele estava na prisão. Open Subtitles حسناً، الجميع ظن أنه من فعلها لكنه كان في السجن
    pensava que era invencível. Ele liderou o ataque contra aquela aldeia. Open Subtitles ظن أنه لايُقهر وجه الاتهام إلى تلك القرية
    É o que o meu amigo estava chateado e pensou tê-lo apunhalado. Open Subtitles انه فقط أن صديقي كان منزعجا أنت تعرف وهو ظن أنه طعنك
    Ignorando as garrafas mais convidativas no tabuleiro, ele baixou-se para tirar o decanter e serviu-se à grande do que achava ser o meu Taylor 31. Open Subtitles متجاهلا بعض الزجاجات الأكثر جذبا في طاولة المشروب مد يده الي الأسفل للقنينة الكبيرة وسكب لنفسه كمية كبيرة مما ظن أنه مشروب تيلور 31 الخاص بي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus