Os eventos a seguir ocorrem entre meio-dia e uma hora da tarde no dia das eleições primárias presidenciais na Califórnia. | Open Subtitles | الاحداث التاليه تقع ما بين الساعه الثانيه عشر و الواحده ظهراً فى اليوم الاول من انتخابات كاليفورنيا الرئاسيه |
O seguinte tem lugar entre as 2 e as 3 da tarde do dia das primárias presidenciais na Califórnia. | Open Subtitles | الاحداث التاليه تدور ما بين الساعه الثانيه و الثالثه ظهراً فى اليوم الاول من انتخابات كاليفورنيا الرئاسيه |
E queria dizer-te como correu a minha cirurgia esta tarde. | Open Subtitles | وأردتُ أيضاً إخبارك عن الجراحة التي قمتُ بها ظهراً |
ao meio-dia, estarão em posição de lançamento. | Open Subtitles | عند الثانية عشره ظهراً سوف يكونوا فى وضع الإستعداد |
Líderes islâmicos de todo o mundo vão estar no Monte do Templo ao meio-dia. | Open Subtitles | الزعماء الإسلاميون من حَولِ العَالَمِ سَيَكُونُ على جبل الهيكلِ ظهراً |
Deixem-me só ir afixar estes panfletos que eu já volto, OK? | Open Subtitles | دعْني أَذْهبُ وَضعتُ هؤلاء الطيارين فوق أولاً، وأنا سَأكُونُ ظهراً صحيحاً، موافقة؟ |
Protegido de manhã, tarde e noite pelo vosso caríssimo. | Open Subtitles | محميّةٌ صباحاً، ظهراً و ليلاً من قِبل مخلصكم. |
Eu tenho ensaios à tarde, oito apresentações por semana... | Open Subtitles | لدي بروفه ظهراً ثمانية عروض في الأسبوع حسناً |
São duas da tarde, mosca. Porque estás a dormir? | Open Subtitles | الساعة الـ2 ظهراً يا كلاب لماذا تطيلون النوم؟ |
Querem falar com Babock de novo hoje à tarde. | Open Subtitles | إنهم يريدون أن يتحدثون إلي بابكوك مرة أخري اليوم ظهراً |
O testemunho está marcado para a próxima 5ª feira às duas da tarde. | Open Subtitles | تم تحديد الجلسة يوم الثلاثاء القادم الثانية ظهراً |
Sexta-feira, 3h 17 da tarde. | Open Subtitles | الجمعه بعد الظهر الثالثه وسبعه عشر دقيقه ظهراً |
Agora, tens o meu dinheiro, mais 50% amanhã ao meio-dia, ou vou-te contar como é. | Open Subtitles | الآن، أنت معك نقودي، بجانب 50 بالمائة غداً ظهراً أو سترى ما سأفعل |
Vou ao banco abrir uma nova conta e depois temos uma reunião ao meio-dia com a agência de seguros. | Open Subtitles | حسناً، سأذهب للبنك لفتح حساب جديد ثم نتقابل في الساعة الثانية عشر ظهراً |
Pedi para estar aqui ao meio-dia. | Open Subtitles | حسنا ، انا طلبتُ منكِ ان تكوني هنا ظهراً |
Esperem, volto já. | Open Subtitles | الإنتظار في الدقيقة، أنا سَأكُونُ ظهراً صحيحاً. |
Estarei lá a às duas. Bem, vou tentar. | Open Subtitles | سأكون هناك فى الثانية ظهراً على الأقل سأحاول |
Começam costas com costas, ao meu sinal. Caminharão dez passos, voltam-se e disparam. | Open Subtitles | سيبدأ كل منكما ظهراً لظهر، وعند إشارتي، ستمشيان عشر خطوات، ثم تلتفان، وتتبادلان إطلاق النار. |
Depois disso, ele terá a sua cidade de volta. | Open Subtitles | بعد ذلك، هو يُمكنُ أَنْ يَأخُذَ ظهراً مدينتِه. |
Zoológico do Parque Central, amanhã, ao meio dia, perto dos leões marinhos. | Open Subtitles | حديقة الحيوانات . في المنتزه المركزي غداً ظهراً عند أسود البحر |
Certifica-te de que mas entregas às 13 horas. | Open Subtitles | فقط تأكد أن توصلهم لي في الساعة الواحدة ظهراً |
voltou para ele depois de chorar no seu ombro. | Open Subtitles | تَتّجهُ يميناً ظهراً إليه بعد البُكاء على كتفِكَ. |
LONDRES, 2:30 PM | Open Subtitles | لندن 2: 30 ظهراً |