"ظواهر" - Traduction Arabe en Portugais

    • fenómenos
        
    • fenômenos
        
    • um fenómeno
        
    • paranormal
        
    Estávamos à espera de novas partículas e novos fenómenos associados ao bosão de Higgs. TED نحن نتوقع جسيمات جديدة و ظواهر جديدة مصاحبة لجسيم هيقز بوزون.
    Eu estive muito envolvido nisto, mas depois acabei por virar a atenção para outros fenómenos. TED كان لدي الكثير من الإهتمام بها، لكن اِسْتَرْعَت بعد ذلك ظواهر أخرى إنتباهي.
    Portanto, pensamos que iríamos explorar esta ideia para estudarmos se podíamos predizer fenómenos dentro das redes. TED لذلك فكرنا أنه يمكن إستغلال هذه الفكرة من أجل دراسة إمكانية توقع ظواهر داخل الشبكة
    São fenômenos naturais fora de nosso controle. Open Subtitles اٍنها ظواهر طبيعية خارجة عن تحكمنا
    Estes são apenas fenômenos inexplicados. Open Subtitles هذه الأمور هي مجرد ظواهر غير مفسرة
    Quero dizer que temos teorias matematicamente consistentes que foram introduzidas para explicar um fenómeno completamente diferente, sobre coisas de que nem sequer falei, que preveem a existência de uma nova partícula com interação fraca. TED أعني أننا نملك نظريات رياضية متسقة والتي كانت في الحقيقة لتفسير ظواهر مختلفة جدا ، أشياء لم أتحدث عنها أصلا ، ولكنها جميعا تتوقع وجود مادة جديدة ولا تترك أثرا.
    São criações culturais, não um fenómeno natural. TED خلقتهم ثقافتنا وخلفياتنا الحضارية ليسا ظواهر طبيعية
    Pode haver algum fenómeno paranormal se eu a contactar. Open Subtitles هناك قد يكون البعض... ظواهر غير طبيعية إذا إتصلت بها
    As pessoas acreditam ter testemunhado fenómenos paranormais... Open Subtitles يعتقد الناس حقاً أنهم يشهدون ظواهر خارقة
    Indivíduos que actuam de forma dissimulada estão muitas vezes ligados a OVNIS ou a outros fenómenos paranormais por ex., explosões telefónicas." Open Subtitles ..أفراد يعملون بملابس سرية مرتبطة بالأطباق الطائرة في الغالب ..أو ظواهر أخرى خارقة للعادة ..ومثال على ذلك:
    Os poucos testes científicos que parecem ter confirmado fenómenos psíquicos, indicam que estes acontecem em cérebros nesse modo. Open Subtitles والفحوصاتُ العلميّةُ التي يبدو أنّها تثبتُ وجود ظواهر نفسيّة، هي الفيصل في هذا
    Pelos vistos, fenómenos inexplicáveis têm acontecido aqui há algum tempo. Open Subtitles على ما يبدو أنّ ظواهر غريبة تحدث هنا منذ مدّة
    Tem havido outros fenómenos naturais manipulados por pessoas. Open Subtitles كانت هناك ظواهر أخرى لكن لم تكن في منطاق معروفة
    São fenómenos sobrenaturais, e já os vimos antes. Open Subtitles هذه ظواهر خارقة للطبيعة و لقد رأيناها من قبل
    Os fenómenos surrealistas na aldeia fictícia de Macondo entrelaçam-se com os acontecimentos que ocorrem no país real da Colômbia. TED هناك ظواهر سيريالية بداخل القرية الخيالية "ماكوندو" تتداخل بسلاسة مع الأحداث التي تجري في بلدة حقيقية في كولومبيا.
    Estes não são fenômenos naturais. Open Subtitles هذه ليست ظواهر طبيعيّة
    um fenómeno conhecido quando uma pessoa que foi salva sente-se atraída pelo homem que a ajudou. Open Subtitles هناك ظواهر شائعة حيث الشخص المنقذ ينجذب إلى من ساعده
    Embora o nojo, tal como as outras sensações básicas, seja um fenómeno universal, é verdade que algumas pessoas são mais fáceis de enojar que outras. TED وبينما يكون الاشمئزاز، كالعواطف الأساسية الأخرى ظواهر عالمية، فإنه في الحقيقة بعض الناس يسهل اثارة اشمئزازهم اكثر من البعض الآخر
    Tudo aquilo que aconteceu foi um fenómeno natural, relacionado com o clima. Open Subtitles كل ما يحدث ظواهر طبيعية مرتبطة بالمناخ
    Somos investigadores profissionais de paranormal. Open Subtitles نحن محققان ظواهر خارقة محترفان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus