"عائدا الى" - Traduction Arabe en Portugais

    • para
        
    Chegou ao ponto onde agarrava no lixo, corria pela entrada, atirava os sacos nos caixotes, e corria de novo para casa. Open Subtitles وصلت الى نقطة حيث أبدأ الاستيلاء على القمامة، يهرول درب، رمي القمامة في سلة المهملات، تشغيل عائدا الى المنزل.
    Quanto tempo acham que demorará até que possam ir para casa ao volante dum carro artilhado, supereficiente, da Shanghai Automotive? TED كم سيطول الزمن برأيك قبل ان تقود عائدا الى منزلك سيارتك المصنوعة في شانغاي وتحمل ماركة واللي العاليه الكفاءة؟
    Voltamos para lá quando acabarmos de filmar no Congo. Open Subtitles سيتحرك عائدا الى هناك متى انهى عمله فى الكونغو
    Quando voltaste para casa, vinhas ter comigo ou com ele? Open Subtitles عندما جئت المنزل ، كنت عائدا الى منزله لي أو له؟
    O Bailey acabou o turno e voltou para a camarata dele. Open Subtitles بيلى " انهى مناوبته " و مشى عائدا الى سريره
    Ouve, quando me trouxeste para tudo isto em Queens, disseste-me que estava pronta para ser polícia outra vez. Open Subtitles عندما سحبتني معاك عائدا الى جميع أنحاء كوينز اخبرتني بأنني مستعدة لأكون شرطية مره أخرى
    Sente-se ameaçado, volta para lá. Open Subtitles الآن يشعر بأنه مهدد هنا, ربما يهرب عائدا الى هناك
    - ele ia para casa. - Onde e que eu meti agua? Open Subtitles كان يسير عائدا الى منزله كيف كشفتمونى ؟
    Está a voltar para a Colômbia. Open Subtitles انه في طريقه عائدا الى كولومبيا
    Abro o correio todos os dias, esperando ver o cheque para o filho deste caloteiro, mas nunca vejo nada. Open Subtitles ,انا افتح بريدى كل يوم املة ان اجد اى دعم مكتوب من الاطفال , من اجل هذا الارهاق و لكن كل ما احصل عليه هو صوتى يرتد عائدا الى
    Ou voltou para se esconder. Open Subtitles او انه هرب عائدا الى الداخل للإختباء
    Acha que pode me dar uma carona para casa? Open Subtitles أيمكنك أن تقلني عائدا الى المنزل ؟
    Rasteja de volta para a Virgínia onde pertences! Open Subtitles ازحف كل الطريق عائدا الى فرجينيا حيث تنتمي!
    Não quero arriscar perdê-los para um míssil quando estiverem a voltar da escola um dia. Open Subtitles أنا لست على استعداد للمخاطرة منهم الحصول-missiled كروز عائدا الى منزله من المدرسة يوم واحد.
    Não, você não o vai levar de volta para Havana. Open Subtitles لا, لن تأخذه عائدا الى هافانا
    Veio a correr para a família. Open Subtitles اسرعت عائدا الى منزل العائله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus