No caso da família Bin Laden, teria sido prudente convocá-los e registar os seus depoimentos por escrito. | Open Subtitles | أعتقد أنه فى حالة قضية عائلة بن لادن فى رأيى أنه كان من الفطنة أن يتم استدعائهم للشهادة فى المحكمة |
Se eu tivesse de incomodar um membro da família Bin Laden com uma intimação, acha que isso me tirava o sono? | Open Subtitles | ولو كان بيدى أن أزعج فردا من عائلة بن لادن بأمر حضور للمحكمة أو أمام هيئة محلفين |
Tanto o George WBush como o George HWBush, trabalhavam para a Carlyle, uma empresa em que a família Bin Laden era um dos investidores. | Open Subtitles | كلا من جورج دابليو بوش الأب والإبن عملا لدى مجموعة كارلايل نفس الشركة التى إعتبرت عائلة بن لادن |
De facto, a família Bin Laden investiu num dos fundos de defesa do grupo. | Open Subtitles | وبعدئذ فى الواقع كانت عائلة بن لادن تستثمر أموالها فى إنفاقات الدولة على الدفاع |
A Casa Branca autorizou os aviões a recolher os Bin Laden e muitos mais sauditas. | Open Subtitles | على ما يبدو أن البيت الأبيض قد صدّق على تحليق طائرات لإلتقاط عائلة بن لادن وعدد هائل من السعوديين |
As autoridades fizeram alguma coisa quando os Bin Laden saíram do país? | Open Subtitles | هل فعلت السلطات أى شئ عندما حاول أفراد عائلة بن لادن مغادرة البلاد؟ |
Tristemente, serem um dos principais investidores do Grupo Carlyle deu demasiado nas vistas e a família Bin Laden não teve alternativa senão afastar-se. | Open Subtitles | ولكن للأسف إذا أمعنا فى الإنتباه مركزين على عائلة بن لادن وكونهم مستثمرين هامين لكارلايل |