"عائم" - Traduction Arabe en Portugais

    • flutuar
        
    • à deriva
        
    • a boiar
        
    • flutuante
        
    • flutuando
        
    Quando o braço desaparece, a vantagem é que a dor desaparece, porque não podemos ter dores extracorporais a flutuar no espaço. TED وعندما تختفي الذراع، المكافأة أن الألم يختفي لأنك لا تستطيع أن يكون لديك ألم من غير جسد عائم هناك، في الفضاء.
    Como está parcialmente a flutuar, se o nível do mar subir um pouco, o gelo levanta o leito, pode partir-se e flutuar para norte. TED لأنه عائم جزئياً، يمكنك التخيل، مستوى البحر ارتفع قليلا، الجليد سيرتفع من القاع، وبعد ذلك يمكن أن تقطع وتطفو شمالاً.
    Da última vez que fiquei à deriva, ficámos firmes durante 48 horas num temporal. Open Subtitles آخر مرة أنا كنت عائم , مرساة بحر إحتجزتنا فوق 48 ساعة في عاصفة.
    -Sim, estava à deriva no mar achava que nunca encontraria terra de novo. Open Subtitles -صحيح ؟ -أجل عائم في البحر و أشعر أني لن أصل إلى اليابسة
    O corpo de um jovem foi encontrado a boiar na piscina dela, com duas balas nas costas e uma na barriga. Open Subtitles وجد جسم شاب عائم في مسبح قصرها أصيب بطلقتين ناريتين في ظهره وواحدة في بطنه.
    O Lucas estava numa plataforma flutuante quando o Chris se afogou, duas horas antes de o miúdo ser resgatado. Open Subtitles لقد كان لوكاس على لوح خشب عائم عندما غرق كريس لمدة ساعتين قبل أن يتم إنقاذ الطفل
    Você disse que estava flutuando em um grande espaço vazio... quando a idéia de como salvá-lo veio até você. Open Subtitles قلت انك كنت عائم فى منطقة كبيرة فارغة في الفضاء عندما جاءتك فكرة كيف تنقذ نفسك؟
    Localizamos o que parece ser uma forma humana restante dos replicadores, a flutuar no espaço. Open Subtitles وجدنا في موقع الإنفجار أحد الأوعيه البشرية للربليكتورز عائم في الأجواء
    Só conseguia ver o cabo, a flutuar em linha recta até ao infinito. Open Subtitles كل ما رأيته هو السِلك، عائم في خط لا نهاية له
    Que procuraram nas dunas e depois viramalgo a flutuar no mar. Open Subtitles بحثت عني من ثم وجدت شيء عائم في البحر
    É como flutuar num mar de estrelas. Open Subtitles إنه أشبه بشيء عائم على بحر من النجوم.
    É Agosto e um retardatário ainda está à deriva. Open Subtitles إنه شهر أغسطس و دب شارد ما زال عائم
    Estou à deriva há muito tempo. Open Subtitles أنا عائم في البحر منذ مدة
    ...à deriva. Open Subtitles - عائم.
    Noutras notícias, pensa-se que um homem não identificado encontrado a boiar no East River seja mais uma vítima de uma continuada guerra de drogas que continua a grassar na nossa cidade. Open Subtitles وجد رجل مجهول عائم بالنهر الشرقي يعتقد أنه ضحية اخرى لحرب المخدرات وهذا يزيد تصدع مدينتنا
    - Não queremos que abram o matutino e vejam um anúncio da Mohawk ao lado da foto de um motor a boiar. Open Subtitles لانريد الناس ان تفتح صفحات الجرائد في الصباح وتشاهد اعلان موهاك بجوار محرك عائم
    Estou sempre a lembrar-me de ti a boiar naquela piscina. Open Subtitles أنّي أواصل التفكير بك وأنت عائم في ذلك حوض السباحة.
    Um exercício militar, uma bomba de profundidade ou uma mina flutuante? Open Subtitles كمناورة عسكرية أو تغيٌر بالعمق أو بسبب لغم عائم ؟
    Por ter vivido numa casa flutuante no riacho corrente de Lake Union, isso faz totalmente sentido para mim. TED بما أني أعيش في منزلٍ عائم على نهرٍ جارٍ في بحيرة ليك يونيون، هذا الأمر يبدو معقولا تماما بالنسبة لي.
    Estava literalmente de pé num convés de acrílico flutuante sobre os seus fãs adoradores que não tinham outra opção a não ser louvar Yeezus lá em cima. TED كان يقف على سطح زجاجي عائم تمامًا فوق معجبيه المحبين، ولم يكن لديهم أي خيار سوى تمجيد المسيح فوقهم.
    Um fino e esférico mundo, flutuando na imensidão do Espaço e do Tempo. Open Subtitles عالم صغير، كروي، عائم... في ضخامة المكان والزمان... .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus