Quando o braço desaparece, a vantagem é que a dor desaparece, porque não podemos ter dores extracorporais a flutuar no espaço. | TED | وعندما تختفي الذراع، المكافأة أن الألم يختفي لأنك لا تستطيع أن يكون لديك ألم من غير جسد عائم هناك، في الفضاء. |
Como está parcialmente a flutuar, se o nível do mar subir um pouco, o gelo levanta o leito, pode partir-se e flutuar para norte. | TED | لأنه عائم جزئياً، يمكنك التخيل، مستوى البحر ارتفع قليلا، الجليد سيرتفع من القاع، وبعد ذلك يمكن أن تقطع وتطفو شمالاً. |
Da última vez que fiquei à deriva, ficámos firmes durante 48 horas num temporal. | Open Subtitles | آخر مرة أنا كنت عائم , مرساة بحر إحتجزتنا فوق 48 ساعة في عاصفة. |
-Sim, estava à deriva no mar achava que nunca encontraria terra de novo. | Open Subtitles | -صحيح ؟ -أجل عائم في البحر و أشعر أني لن أصل إلى اليابسة |
O corpo de um jovem foi encontrado a boiar na piscina dela, com duas balas nas costas e uma na barriga. | Open Subtitles | وجد جسم شاب عائم في مسبح قصرها أصيب بطلقتين ناريتين في ظهره وواحدة في بطنه. |
O Lucas estava numa plataforma flutuante quando o Chris se afogou, duas horas antes de o miúdo ser resgatado. | Open Subtitles | لقد كان لوكاس على لوح خشب عائم عندما غرق كريس لمدة ساعتين قبل أن يتم إنقاذ الطفل |
Você disse que estava flutuando em um grande espaço vazio... quando a idéia de como salvá-lo veio até você. | Open Subtitles | قلت انك كنت عائم فى منطقة كبيرة فارغة في الفضاء عندما جاءتك فكرة كيف تنقذ نفسك؟ |
Localizamos o que parece ser uma forma humana restante dos replicadores, a flutuar no espaço. | Open Subtitles | وجدنا في موقع الإنفجار أحد الأوعيه البشرية للربليكتورز عائم في الأجواء |
Só conseguia ver o cabo, a flutuar em linha recta até ao infinito. | Open Subtitles | كل ما رأيته هو السِلك، عائم في خط لا نهاية له |
Que procuraram nas dunas e depois viramalgo a flutuar no mar. | Open Subtitles | بحثت عني من ثم وجدت شيء عائم في البحر |
É como flutuar num mar de estrelas. | Open Subtitles | إنه أشبه بشيء عائم على بحر من النجوم. |
É Agosto e um retardatário ainda está à deriva. | Open Subtitles | إنه شهر أغسطس و دب شارد ما زال عائم |
Estou à deriva há muito tempo. | Open Subtitles | أنا عائم في البحر منذ مدة |
...à deriva. | Open Subtitles | - عائم. |
Noutras notícias, pensa-se que um homem não identificado encontrado a boiar no East River seja mais uma vítima de uma continuada guerra de drogas que continua a grassar na nossa cidade. | Open Subtitles | وجد رجل مجهول عائم بالنهر الشرقي يعتقد أنه ضحية اخرى لحرب المخدرات وهذا يزيد تصدع مدينتنا |
- Não queremos que abram o matutino e vejam um anúncio da Mohawk ao lado da foto de um motor a boiar. | Open Subtitles | لانريد الناس ان تفتح صفحات الجرائد في الصباح وتشاهد اعلان موهاك بجوار محرك عائم |
Estou sempre a lembrar-me de ti a boiar naquela piscina. | Open Subtitles | أنّي أواصل التفكير بك وأنت عائم في ذلك حوض السباحة. |
Um exercício militar, uma bomba de profundidade ou uma mina flutuante? | Open Subtitles | كمناورة عسكرية أو تغيٌر بالعمق أو بسبب لغم عائم ؟ |
Por ter vivido numa casa flutuante no riacho corrente de Lake Union, isso faz totalmente sentido para mim. | TED | بما أني أعيش في منزلٍ عائم على نهرٍ جارٍ في بحيرة ليك يونيون، هذا الأمر يبدو معقولا تماما بالنسبة لي. |
Estava literalmente de pé num convés de acrílico flutuante sobre os seus fãs adoradores que não tinham outra opção a não ser louvar Yeezus lá em cima. | TED | كان يقف على سطح زجاجي عائم تمامًا فوق معجبيه المحبين، ولم يكن لديهم أي خيار سوى تمجيد المسيح فوقهم. |
Um fino e esférico mundo, flutuando na imensidão do Espaço e do Tempo. | Open Subtitles | عالم صغير، كروي، عائم... في ضخامة المكان والزمان... . |