"عابري" - Traduction Arabe en Portugais

    • passagem
        
    Continua a andar, age naturalmente, estamos só de passagem. Open Subtitles إستمري بالمشي بشكل طبيعي .. نحن مجرد عابري سبيل
    Vocês estão apenas de passagem? Open Subtitles - هل أنتم عابري سبيل؟ - نعم, نحن نبحث عن أجسام غريبة
    - Estão de passagem pela cidade? Open Subtitles أنتما عابري سبيل , أليس كذلك ؟
    Ótimo, porque tu e eu estamos de passagem. Open Subtitles جيد، جيد لأنني وأنت مجرد عابري سبيل
    - Vocês estão só de passagem? - Estava a apreciar aquele prato delicioso. Open Subtitles ـ هل انتما مجرد عابري سبيل ـ انا اتمتع بهذا "الطبق" اللذيذ...
    Na realidade estamos apenas de passagem. Open Subtitles نحن بالفعل مجرد عابري سبيل حسناً .
    Falou que estamos apenas de passagem... Open Subtitles أخبركم أننا مجرد عابري سبيل
    Só de passagem, não é? Open Subtitles مجرد عابري سبيل .. هه؟
    Só estamos de passagem. Open Subtitles مجرد عابري سبيل
    Só estamos de passagem. Open Subtitles نحنُ عابري سبيل وحسب
    Bem, estávamos só de passagem. Open Subtitles مهلاً، نحن مجرد عابري سبيل
    - Olha, estamos só de passagem. Open Subtitles إن نحن إلا عابري سبيل. -لنغادر من هنا يا جماعة .
    - Estamos só de passagem. Open Subtitles -إننا فقط عابري سبيل
    Estávamos só de passagem. Open Subtitles -كنا عابري سبيل
    Ora, vá lá, ninguém está em Mystic Falls só de passagem. Open Subtitles -بحقكِ . -ليس من عابري سبيل على (ميستك فولز) قطّ .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus