"عاجلا أو" - Traduction Arabe en Portugais

    • mais cedo ou mais
        
    • Mais tarde ou mais
        
    • ou mais cedo
        
    • não estarei longe
        
    Disfarces são óptimos para namoriscar por um tempo, mas mais cedo ou mais tarde vão ter que parar de jogar Open Subtitles موضوع التنكر هذا كله رائع للتغزل لبعض الوقت, ولكن عاجلا أو آجلا سيكون عليكم التوقف عن لعب الألعاب
    Devia ter adivinhado que isto se saberia mais cedo ou mais tarde. Open Subtitles كان من المفروض عليك إفتراض أن هذا سيُعرف عاجلا أو آجلا.
    Tu vais ser descoberto mais cedo ou mais tarde, e vais ter que dar muitas explicações, certo? Open Subtitles أنت ستقوم باكتشاف ذلك عاجلا أو آجلا، وسيكون لديك عدة تفسيرات لتقوم بها، صحّ ؟
    O DHS irá encontrar estas cassetes, mais cedo ou mais tarde. Open Subtitles ووزارة الأمن الداخلي عن تلك الأشرطة، إن عاجلا أو آجلا.
    Mostra que Mais tarde ou mais cedo, respondemos pelos nossos os actos. Open Subtitles و هذا يريك عاجلا أو آجلا أنه يجب أن ترد على كل عمل طيب
    mais cedo ou mais tarde, todos desistimos. Open Subtitles يجب علينا جميعا التخلي عنه عاجلا أو آجلا.
    mais cedo ou mais tarde, vais fazer a tua jogada, e eu estarei em cima de ti como mosca na trampa. Open Subtitles عاجلا أو آجلا سوف تتحرك و أنا سأجعل نهايتكم مثل الذباب على القمامة
    mais cedo ou mais tarde os Goa'uid teriam acabado connosco. Preferias isso? Open Subtitles عاجلا أو آجلا كان الجواؤلد سيبيدوننا هل كنت تفضلين هذا؟
    Se ficares, mais cedo ou mais tarde a minha vida estará nas tuas mãos e a tua nas minhas. Open Subtitles لو أنك بقيت,عاجلا أو آجلا حياتى سوف تكون بين يدك وحياتك بين يدى
    Trabalhas para um tipo por uns tempos, e mais cedo ou mais tarde, hás-de lhe ver o rabo. Open Subtitles عندما تعمل مع رجل مدة كافية، عاجلا أو آجلا ستتاح لك الفرصه لكى ترى مؤخرته
    O Hub sabia que eles não podiam fugir para sempre, que mais cedo ou mais tarde a sua sorte iria acabar. Open Subtitles هب عرف أنه وياسمين لن يتمكنا من الهرب للأبد وأن عاجلا أو آجلا سوف ينتهى حظهم
    Mas, mais cedo ou mais tarde vão te prender. Quer viver assim? Open Subtitles لكن عاجلا أو أجلا سيتم القبض عليك فهل هذا ماتريده لحياتك أن تكون؟
    Eu sei, e mais cedo ou mais tarde, eles vão parar de procurar. Open Subtitles أعرف ذلك و عاجلا أو آجلا , سيتوقفون عن البحث
    Como é que fazemos disto um exemplo sem nos revelarmos? Sabia que viria para casa mais cedo ou mais tarde. Open Subtitles كيف ستفعلين هذا التصريح دون أن يعلموا من نحن? كنت أعرف أنك ستعود للمنزل عاجلا أو آجلا.
    Vocês devem ganhar mais cedo ou mais tarde. Só tive um bocado de sorte, é tudo. Open Subtitles لابد أن تفوزوا عاجلا أو آجلا لدي فقط بعض الحظ.
    Mas estamos a viver, num mundo em derretimento... tens de enfrentar o teu medo mais cedo ou mais tarde. Open Subtitles ولكننا نحيا على عالم ذائبا يا صديقي فسيجب علينا مواجهة مخاوفك عاجلا أو آجلا
    A Tríade vai perceber onde ela está mais cedo ou mais tarde. Open Subtitles كذالك،فإن الثالوث سيعمل على إيجادها عاجلا أو آجلا.
    Estavamos destinados, mais cedo ou mais tarde, a encontrar um planeta onde já tivesses estado. Open Subtitles بالتأكيد كنا سنصادف كوكب كنت فيه عاجلا أو آجلا
    Bem, Mais tarde ou mais cedo, vai tudo desaguar ao Oceano. Open Subtitles حسنا. عاجلا أو آجلا. كل شيء يذهب الى المحيط.
    Mais tarde ou mais cedo o Tom perceberá as alterações na fábrica. Open Subtitles عاجلا أو آجلا، سوف توم الرقم من التغييرات في المصنع.
    Mais tarde ou mais cedo, ou vais juntar-te a nós ou vais juntar-te aos traficantes de droga. Open Subtitles عاجلا أو آجلا اما أن تكون معنا أو تكون مع تجار المخدرات
    mais cedo ou mais tarde há-de acabar por tropeçar e não estarei longe. Open Subtitles أقصد أنه عاجلا أو آجلا سيرتكب حماقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus