Não é nosso costume, fornecer a estranhos, informações dos nossos convidados. | Open Subtitles | ليس من عاداتنا إعطاء معلومات شخصية عن ضيوفنا |
Não me agradeças. É nosso costume. | Open Subtitles | لا تشكرني , هذه عاداتنا |
Bem, não compreende os nossos costumes. Mas também não é de admirar. | Open Subtitles | حسناً, أنت لا تفهمين عاداتنا ولكن مجدداً, ولماذا يجب عليك فهمها؟ |
Muitos dos nossos costumes parecem-te estranhos. Posso dizer o mesmo dos teus. | Open Subtitles | الكثير من عاداتنا تبدو غريبة عليك ونفس الشيىء حقيقى عنك |
Mais uma vez, não são apenas os genes, são múltiplos detalhes -- os nossos hábitos, a nossa exposição ambiental. | TED | إذن مرة أخرى، لا يتعلق الأمر فقط بالجينات،بل بمجموعة من التفاصيل الأخرى-- عاداتنا ، تفاعلنا مع محيطنا. |
Vivemos as nossas vidas em confusão? | Open Subtitles | سنبدأ بداية جديدة سنتخلى عن عاداتنا القديمة البالية |
Mas, General, é nossa tradição! | Open Subtitles | و لكن جنرال أنها عاداتنا. |
- É o nosso costume. | Open Subtitles | -هذه هي عاداتنا . |
É o nosso costume. | Open Subtitles | -هذه عاداتنا |
Passaste tantos anos na torre, que não sabes os nossos costumes e outras coisas em geral. | Open Subtitles | قضائها كل تلك السنوات في الجبل جعلها لاتعرف بعض عاداتنا. |
Os nossos costumes reais dependiam em blindar os herdeiros ao trono do mundo exterior. | Open Subtitles | عاداتنا الملكية تعتمد على من حماية ورثة العروش من الطغاة |
Graças às regras muito rígidas do meu pai sobre ligar-nos aos nossos costumes, tive de viver uma vida bonita de músicas, culturas, tradições, histórias, montanhas, e montes de ovelhas. | TED | بفضل قوانين والدي الصارمة حول الحفاظ على عاداتنا وتقاليدنا، كان يتوجب علي عيش حياة مليئة بالأغاني والثقافة والتقاليد والقصص والجبال، والكثير من الخراف. |
- Ensina os nossos costumes ao Egbert. - Eu vou ensiná-lo. | Open Subtitles | - اريدك ان تعلم اللورد ايجبرت عن عاداتنا |
Um mandato para espalhar os nossos costumes, as nossas culturas, o nosso modo de vida, de um canto ao outro sob o Céu Azul. | Open Subtitles | ولاية لتنتشر عاداتنا... ثقافاتنا... طريقتنا جدا من الحياة... |
É difícil romper com os nossos hábitos, os nossos hábitos de adultos. | TED | ولكن من الصعب كسر عاداتنا، عاداتنا كراشدين. |
Os nossos hábitos parecer-vos-ão estranhos, mas não temos más intenções. | Open Subtitles | عاداتنا قد تكون غريبه عليكم ..ولكننا لانقصد الضرر |
Por tua causa tivemos que mudar os nossos hábitos. | Open Subtitles | لا بسببك, كان يجب علينا أن نعيد دراسة عاداتنا, |
Agora, são meus convidados, se vão viajar nesta terra, têm de conhecer as nossas maneiras. | Open Subtitles | الآن انتم ضيوفي اذا كنتم ستسافرون في هذه الدولة يجب ان تتعلموا عاداتنا |
Não é... Não faz parte da nossa tradição. | Open Subtitles | ...إنه ليس ليس من عاداتنا |