"عادةً ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • normalmente
        
    • habitualmente
        
    • costumam
        
    • geralmente
        
    • muitas vezes
        
    normalmente, tenho que insistir mais neste ponto de vista. Open Subtitles عادةً ما يحتدم النقاش أكثر حول هذه النقطة
    É provável que ele tenha um alvo em mente. normalmente têm. Open Subtitles الأرجح أن لديه هدف في عقله عادةً ما يكونون كذلك
    A CIA normalmente manda uma equipa para verificar a eficiência. Open Subtitles عادةً ما ترسل وكالة الاستخبارات قوات خاصه لتقييم الفاعليه
    Adquirimo-los habitualmente, quando bebés, da boca da nossa mãe. TED عادةً ما نلتقطها كرضّع من أفواه أمهاتنا.
    No interior das suas membranas protetoras e no invólucro rijo do crânio, este órgão delicado está habitualmente bem protegido. TED داخل أغشية واقية والغطاء الصلب للجمجمة، هذا العضو الحساس عادةً ما يكون محميًا بشكل جيد.
    Estes carregamentos de armas costumam ser secretos. Open Subtitles عادةً ما تبقي شحنات الأسلحة هذه سرية جداً
    Porquê? A psicocinesia está geralmente associada a descargas eléctricas. Open Subtitles عادةً ما ترتبط قوة التحريك بالعقل بشحنات كهربية
    Chaves são muitas vezes herdadas e é natural que enquanto utilizadores pela primeira vez desconheçam o protocolo. Open Subtitles المفاتيح عادةً ما تورث .. والمستخدمين للمرة الأولى يكونون أحياناً غير متأكدين من الإجراءات ..
    normalmente ficas mais entusiasmado quando te venho visitar na tua masmorra. Open Subtitles عادةً ما تكون أكثر اندفاعاً حينما آتي لزيارتك في زنزانتك
    normalmente é aqui que me diz para me concentrar no trabalho. Open Subtitles عادةً ما تُخبريني في ذلك الوقت أن أركز على العمل
    normalmente com varfarina. TED عادةً ما يكون وارفارين. لم تكن فكرة العملية الجراحية محبذةً.
    Mas, primeiro, temos de obter poupanças maiores e mais baratas que normalmente são ignoradas e não vêm nos manuais. TED لكن علينا أولاً أن نمتلك مدخرات أكبر و أقل تكلفة و التي عادةً ما يتم تجاهلها ولا تدرج في كتب التعليمات.
    normalmente, a Íris passa os dias sem se aperceber que as lágrimas basais estão a cumprir a sua função. TED عادةً ما تقضي أيريس يومها دون أن تلاحظ قطرات الدمع الأساسية وهي تقوم بعملها.
    normalmente, uma reação imunitária erradicará uma ameaça em poucos dias. TED عادةً ما تقضي الاستجابة المناعية على التهديد في غضون أيام قليلة.
    habitualmente considero duas preocupações, dois argumentos. TED عادةً ما أجد نوعين من المخاوف أو وجهات النظر.
    habitualmente, estas são feitas para melhorar a vida das crianças, mas no fim acabam por fazer o contrário, causando mais dano e mais complicações, tanto físicas como emocionais. TED غالبًا ما تُجرى هذه الجراحات لتحسين حياة الأطفال ثنائيي الجنس، لكن عادةً ما ينتهي بهم الأمر وهم يفعلون النقيض. متسببين بأذىً وتعقيدات أكبر، نفسية وجسدية.
    Uma caça às bruxas começava habitualmente com uma desgraça, uma colheita perdida, uma vaca doente, TED عادةً ما كانت مطاردة الساحرات تبدأ بمصيبة: كمحصول فاشل، أو بقرة مريضة، أو ولادة جنين ميّت.
    Conhecida como psicose induzida por marijuana, esses sintomas habitualmente desaparecem quando a pessoa deixa de usar marijuana. TED والتي تُعرف بالذهان الناجم عن الماريجوانا، عادةً ما تختفي هذه الأعراض عندما يتوقّف الشخص عن استخدام الماريجوانا.
    Não compreendo, os miúdos costumam adorar-me. Open Subtitles ولا أفهم ذلك بصراحه عادةً ما يحبني الصغار
    A percussão acontece sempre noutro local, e ao que parece, costumam ser os machos que se afastam para tocar. Open Subtitles يحدث القرع دوماً في مكان آخر، وبوضوح، عادةً ما تتسلل الذكور نوعاً ما لكي تذهب وتفعلها،
    Porque geralmente, quando sou chamada ao heliporto, há alguma coisa a aterrar. Open Subtitles لأنّني حين أستدعى إلى المطار، عادةً ما أجد طائرةً تحطّ عليه
    Portanto, este é um tema que geralmente inspira temor e negação. TED لذا، هذا موضوع عادةً ما يلهم الخوف والإنكار.
    muitas vezes, resolvemos as coisas sentindo as coisas. TED نحن عادةً ما نحل المشاكل بالشعور بالأشياء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus