Um agente do FBI costuma ser o intermediário dos nossos encontros. | Open Subtitles | عادةً يكون لدينا عميل من الأف بي أي و هو الذي يتوسط في خلافاتنا الشخصية |
Em metade dos casos de rapto, o raptor costuma ser parente ou conhecido da vítima. | Open Subtitles | في نصف حالات الاختطاف، المُـختطف عادةً يكون أحد الأقارب أو أحد معارف الضحيّة |
Digo-o porque costuma ser verdade. | Open Subtitles | أقول ذلك لأنهُ عادةً يكون صحيحاً |
PhTx3. Geralmente associada às picadas de aranha. | Open Subtitles | القناة الطيفية للكالسيوم، والذي عادةً يكون موجوداً في |
Geralmente, mais para eles do que para nós. | Open Subtitles | عادةً يكون بالنسبة لهم أكثر مما هو علينا. |
Sra. Francis, quando uma doméstica tem um rápido aumento de peso, a causa costuma ser psicológica. | Open Subtitles | سيّدة (فرانسيس)، عندما تكتسب ربّة المنزل الوزن الهائل بسرعة، سببها عادةً يكون نفسيّ... |
Geralmente, são devido a anormalidades cromossomáticas... algo errado com o óvulo, o esperma, o processo de divisão celular... | Open Subtitles | عادةً يكون بسبب شذوذ الكرومسومات شئ له علاقةُ بالبويضات الحيوان المنوي، وعمليات الانقسام |
- Geralmente significa bom sexo. | Open Subtitles | -السبب عادةً يكون الجنس الجيد جداً . |