Naquele dia, chegou a casa e mostrou-me o livro de pagamentos. | TED | ذلك اليوم تحديدًا عادت إلى المنزل وأرتنى كتاب أجور لفها للبيدى. |
Um dia, chegou a casa com um Chihuahua, topas? | Open Subtitles | لا ذات يوم عادت إلى المنزل مع كلب من نوع الشيواوا |
Quando chegou a casa, descobriu que as roupas e o carro dele haviam desaparecido. | Open Subtitles | عندما عادت إلى المنزل ، لم تجد ملابسه وسيارته |
Sabes, devíamos ver se ela já voltou para casa. | Open Subtitles | أتعلمين شيئاً؟ ربما علينا أن نتحقق إذا كانت قد عادت إلى المنزل |
Ela desligou a câmara e voltou para casa? Às escuras, sozinha? | Open Subtitles | هل أغلقت آلة التصوير ثم عادت إلى المنزل لوحدها في الظلام سيراً على الأقدام؟ |
Não, voltou para casa. A nossa filha está lá. | Open Subtitles | لا, لقد عادت إلى المنزل لابد وأن ابنتنا حينها قد غادرت |
Ela foi para casa, cozinhou uma óptima refeição para o seu irmão, esperou até que ele tivesse acabado, e depois cortou-lhe a garganta. | Open Subtitles | عادت إلى المنزل وطهت لأخاها وجبة رائعة وانتظرت حتى انتهى من طعامه ثم قطعت رأسه |
Mas a sua esposa disse que ele não chegou a casa antes das 19h00. | Open Subtitles | في اليوم الذي توفيت فيه (فيفيان) في الـ 5 ولكن زوجته عادت إلى المنزل الساعة الـ 7 |
- Quando ela chegou a casa. | Open Subtitles | -عندما عادت إلى المنزل . |
É a Lassie! Ela voltou para casa! | Open Subtitles | إنها (لاسي) لقد عادت إلى المنزل |
A Danielle voltou para casa. | Open Subtitles | دانيل) عادت إلى المنزل) |
Ou foi para casa, deixou a poeira assentar e depois livrou-se dela. | Open Subtitles | ،أو ربما عادت إلى المنزل وانتظرت إلى أن تموت الظحية ثم تخلصت من المسدس |
Mas foi para casa, certo? | Open Subtitles | ولكنها عادت إلى المنزل, صحيح؟ |