"عادت إلى المنزل" - Traduction Arabe en Portugais

    • chegou a casa
        
    • voltou para casa
        
    • foi para casa
        
    Naquele dia, chegou a casa e mostrou-me o livro de pagamentos. TED ذلك اليوم تحديدًا عادت إلى المنزل وأرتنى كتاب أجور لفها للبيدى.
    Um dia, chegou a casa com um Chihuahua, topas? Open Subtitles لا ذات يوم عادت إلى المنزل مع كلب من نوع الشيواوا
    Quando chegou a casa, descobriu que as roupas e o carro dele haviam desaparecido. Open Subtitles عندما عادت إلى المنزل ، لم تجد ملابسه وسيارته
    Sabes, devíamos ver se ela já voltou para casa. Open Subtitles أتعلمين شيئاً؟ ربما علينا أن نتحقق إذا كانت قد عادت إلى المنزل
    Ela desligou a câmara e voltou para casa? Às escuras, sozinha? Open Subtitles هل أغلقت آلة التصوير ثم عادت إلى المنزل لوحدها في الظلام سيراً على الأقدام؟
    Não, voltou para casa. A nossa filha está lá. Open Subtitles لا, لقد عادت إلى المنزل لابد وأن ابنتنا حينها قد غادرت
    Ela foi para casa, cozinhou uma óptima refeição para o seu irmão, esperou até que ele tivesse acabado, e depois cortou-lhe a garganta. Open Subtitles عادت إلى المنزل وطهت لأخاها وجبة رائعة وانتظرت حتى انتهى من طعامه ثم قطعت رأسه
    Mas a sua esposa disse que ele não chegou a casa antes das 19h00. Open Subtitles في اليوم الذي توفيت فيه (فيفيان) في الـ 5 ولكن زوجته عادت إلى المنزل الساعة الـ 7
    - Quando ela chegou a casa. Open Subtitles -عندما عادت إلى المنزل .
    É a Lassie! Ela voltou para casa! Open Subtitles إنها (لاسي) لقد عادت إلى المنزل
    A Danielle voltou para casa. Open Subtitles دانيل) عادت إلى المنزل)
    Ou foi para casa, deixou a poeira assentar e depois livrou-se dela. Open Subtitles ،أو ربما عادت إلى المنزل وانتظرت إلى أن تموت الظحية ثم تخلصت من المسدس
    Mas foi para casa, certo? Open Subtitles ولكنها عادت إلى المنزل, صحيح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus