Não estamos aqui para ser justos. Mas para educar. | Open Subtitles | نحن لسنا هنا لنكون عادلين نحن هنا للتعليم |
Quando vir o valor da indemnização, verá que fomos mais do que justos. | Open Subtitles | بمجرد أن تعرف أرقام الإنفصال سترى أننا أكثر من عادلين ؟ |
Ouçam, eu sei que estão todos com pressa mas não devíamos ao menos rever as provas uma vez antes de votarmos, só para sermos justos? | Open Subtitles | , أسمعوا , أعرف بأن الجميع في عجلة لكننا يجب على الأقل أن نذهب على الدليل مرة قبل أن نصوت , فقط لكي نكون عادلين ؟ |
Se ele falar, incluiremos as suas declarações para parecer justo. | Open Subtitles | إذا تحدث سنضم إنكاره إلى المقالة وبذلك نبدوا عادلين |
Só para ser justo, eu não te acertei bem. | Open Subtitles | فقط لنكون عادلين .. الجرح لم يكن عميقاً |
Mas, para ser justo, ela também está bem boa. | Open Subtitles | ِ ولكن لنكون عادلين .. انها ايضاً مثير |
Para ser justa, temos todos, formação avançada. | Open Subtitles | حسنا, لنكن عادلين, نحن جميعا ذكائنا منفوق |
Se formos justos e bons, então aceitamo-la, todos nós, até os reis. | Open Subtitles | .. إن كُنّا نُريد أن نكون عادلين و طيّبين . فعلينا أن نقبلها , جميعنا , حتّى الملوك |
Venham trabalhar todos os dias e sejam justos e fortes nos processos que movem. | Open Subtitles | احضروا الي عملكم كل يوم، وكونوا عادلين وأقوياء |
Para sermos justos, prevê-se que os carros autónomos reduzam drasticamente os acidentes de trânsito e as mortes, eliminando o erro humano da equação da condução. | TED | والآن لنكون عادلين السيارات ذاتية القيادة متوقع لها أن تقلل كثيراً من حوادث السيارات والوفيات بأستبعاد الأخطاء البشرية من معادلة القيادة |
Confio em que ambos sejam justos. Dêem a Rum uma oportunidade. | Open Subtitles | إننى أعتمد على كليكما أن تكونا عادلين و تعطيا " رون " فرصة |
-Năo pechinchemos, sejamos justos. | Open Subtitles | دعونا لا نساوم دعونا نكون عادلين |
Sejam sensatos, sejam cuidadosos e sejam justos. | Open Subtitles | كونوا حكماء كونوا حذرين و كونوا عادلين |
Eu gostaria de adicionar: " Sejam justos" . | Open Subtitles | و إضافتي الخاصَّة الصغيرة "كونوا عادلين" |
São gente simples, mas bons lavradores e comerciantes justos. | Open Subtitles | بسطاء لكن مزارعين جيدين وتجّار عادلين. |
No entanto, sendo justo, tornaste isto mesmo difícil. | Open Subtitles | ،لكن لنكن عادلين لقد قمتَ حقاً بتصعيب الأمور |
Para ser justo, o transplante em si foi um sucesso. | Open Subtitles | حسنا , لنكن عادلين , زراعة العضو بنفسها كانت ناجحة |
Para ser justo, a Haley começou o crime quando ainda estava sob a tua alçada. | Open Subtitles | حسنا ، لنكن عادلين هايلي بدأت بتكوين عصابتها الإجرامية عندما كنتِ لا زلتي معنا. |
Bem, para ser justo, disseste que planeavas roubá-lo sem nós, certo? | Open Subtitles | حسناً ، لنكن عادلين لقد قلت انكِ تخططين لسرقته بدوننا ، صحيح؟ |
Para ser justo, as meias de Oleg provavelmente têm muita carga pesada nelas. | Open Subtitles | لنكون عادلين , جوارب أوليغ محتمل أن فيها حمل ثقيل جداً |
Para ser justa, casámos em Vegas e não a convidámos. | Open Subtitles | أتعلم, لنكن عادلين فقد أقمنا زفافنا في فيغاس ولم ندعوها |