"عادلٌ" - Traduction Arabe en Portugais

    • justo
        
    • É
        
    És justo o suficiente para tentar tomar a decisão certa, e arrogante o suficiente para que nada que diga mude a tua opinião. Open Subtitles أنت عادلٌ كفايةً لتقوم بالقرار الصحيح ومتعجرف كفاية كي لا يؤثر فيك كلامي
    É justo para eles? Open Subtitles هل هذا عادلٌ بالنسبةِ لهم؟ أنا لا أعتقد ذلك
    É justo, mas que opções temos? Open Subtitles عادلٌ بمَ فيه الكفاية، لكن ماهي الخيارات الأخرى التّي لدينا ؟
    Há mais alguma coisa que queiras dizer? Está bem, É justo. Open Subtitles هل هنالكـَ ما تودُ إضافتهُ؟ حسناً, هذا عادلٌ بما فيهِ الكفايه
    Isso não É justo. Open Subtitles الآن هذا غير عادلٌ أمكِ أرتكبت خطأ
    O julgamento dos deuses É feroz, mas também justo. Open Subtitles حكم الآلهة شرِس ولكنه عادلٌ أيضاً
    Eu acho que não É muito justo para o Willbur, mas ele não tem mais nada além de dinheiro. Open Subtitles (أعتقد أنّ هذا غير عادلٌ بالنسبة لـ (ويلبر ولكنّ النقود هي كلّ ما يملك
    É justo. Open Subtitles عادلٌ بما فيه الكفاية
    É justo. Open Subtitles هذا عادلٌ كفاية.
    justo. Open Subtitles هذا عادلٌ كفاية.
    justo. Open Subtitles عادلٌ بما فيه الكفاية
    Está bem, É justo. Open Subtitles حسناً، عادلٌ بما يكفي
    É justo. Open Subtitles عادلٌ بمَ فيه الكفاية.
    É justo. Open Subtitles عادلٌ بما يكفي.
    Mais do que justo. Open Subtitles هذا عادلٌ تماماً.
    Isso não me parece justo de todo, Jerry. Open Subtitles حسناً، أنا لا أعتقد بأن ذلك عادلٌ في كل شيء، يا (جيري).
    É justo. Open Subtitles عادلٌ جداً
    É justo. Open Subtitles عادلٌ كفاية{\pos(192,240)}.
    É justo. Open Subtitles أمرٌ عادلٌ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus