"عادوا من" - Traduction Arabe en Portugais

    • Voltaram de
        
    • voltam da
        
    • voltaram da
        
    • voltaram do
        
    • voltar de três
        
    • eles voltaram dos
        
    Os homens Voltaram de New Bern, mas o Eric não veio com eles. Open Subtitles , ان الرجال قد عادوا من برن الجديدة . ولم يكن ايريك معهم
    Ele tem estado sempre com o Elliot desde que Voltaram de Gstaad. Open Subtitles لقد كان مع "إليوت" بدون توقف منذ أن حأن عادوا من "غشتاد
    Muitos bons homens voltam da guerra traumatizados. Open Subtitles الكثير من الرجال المحترمين عادوا من المعركة متضررين
    E Jill e Kevin, o casal feliz, voltaram da lua-de-mel e viram que o vídeo deles tinha ficado viral. TED وجيل وكيفن، الزوجين السعيدين، لقد عادوا من شهر عسلهم ووجدوا أن الفيديو خاصتهم قد أنتشر بجنون.
    Ela e o De La Rosa voltaram do último mergulho. Open Subtitles هي ودي لا روزا جاء عادوا من الغوص الأخير
    O resto dos meus homens acabaram de voltar de três dias de licença. Open Subtitles باقي رجالي قد عادوا من 72 لتوهم
    Todos os D'Harans... mas eles voltaram dos mortos. Open Subtitles حتى اخر داهارى ولكنهم عادوا من الموت
    Bem, há sempre os russos. Voltaram de Paris de mãos vazias. Open Subtitles هناك الروس دائمًا، وقد عادوا من "باريس" فارغي الأيدي
    Voltaram de Coffin Rock e lixaram-nos. Lixaram? Open Subtitles لقد عادوا من كفن روك وسرقونا
    Boa. Certo, todos voltaram da Virginia e estão contabilizados. Vejam só. Open Subtitles -حسنا الجميع عادوا من فيرجينيا وموجودين تحقق من هذا انه فى كل القنوات الاخبارية
    Já ouvi falar de pessoas que voltaram da morte antes. Open Subtitles سمعت عن أشخاص عادوا من الموت من قبل.
    Em outras notícias, Milly e Tillie, os mascotes da Rainha... voltaram do seu cruzeiro no iate de Sua Majestade. Open Subtitles من اخبارنا الجديدة اليوم كلاب الملكة ميلي وتيلي عادوا من رحلتهم مع الملكة حول العالم على متن يخت صاحبة الجلالة
    Dei a versão revista a todos na clínica, quando voltaram do funeral da Bizzy e eles não... Open Subtitles أعطيت تنقيحي للكتاب للجميع في العيادة عندما عادوا من مراسم دفن بيزي
    O resto dos meus homens acabaram de voltar de três dias de licença. Open Subtitles باقي رجالي قد عادوا من 72 لتوهم
    Mas só... se eles voltaram dos mortos. Open Subtitles لكن فقط اذا عادوا من الموت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus