| Então ajuda-o a ser uma criança normal e faz os malditos nós. | Open Subtitles | إذا ساعده كي يكون طفل عادي و قم بربط العقد اللعينة. |
| Não sê como é teu fluxo, de modo que dei-te um normal e um super. | Open Subtitles | لا أعلم عن حيضك، لذا سأعطيك عادي و كبير. |
| Um balão normal e um telemóvel normal. | Open Subtitles | حسنًا إذًا, بالون, بالون عادي, و هاتف عادي |
| Mas acima de tudo, se queremos que os nossos jovens desfrutem de uma saúde mental, emocional e psicológica, então vamos encorajá-los a celebrar as maravilhas e a beleza da imperfeição, enquanto parte normal e natural do dia-a-dia da vida e do amor. | TED | لكن الأهم من هذا كله إن كنا نريد أن يتمتع شبابنا بصحة عقلية و عاطفية و نفسية لذا علينا أن ندعوهم للإحتفال بمتعة و جمال العيوب بوصفها جزء عادي و طبيعي من حياة المرء وما يحبه |
| Eles têm Red Bull normal e suco em lata sem açúcar. | Open Subtitles | لديهم ريد بل عادي و عصير عنب خالي السكر |
| Têm Red Bull normal e sumo G.O. sem açúcar. | Open Subtitles | لديهم ريد بل عادي و عصير عنب خالي السكر |
| Relaxa, ele é perfeitamente normal e inteligente. | Open Subtitles | اطمئن، إنه عادي و ذكي |
| É claro que "normal" e "ótimo" são termos relativos no que toca ao Sherlock e ao Mycroft. | Open Subtitles | "أقصد من الواضح " عادي" و " جيد كلاهما مصططلحات ذات صلة (حينما يتعلق الأمر بـ (شيرلوك) و(مايكروفت |
| Pense como uma chave normal e a ligação de Dearing ao MTAC como uma fechadura que não podia ser aberta. | Open Subtitles | حسنا، فكر به على أنه مفتاح عادي و أن المكالمة من (ديرينغ) إلى الإمتاك هي القفل الذي لم نستطع فتحه. إذاً... |